Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Semian T-lymfotroopvirus

Traduction de «waardoor men binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Semian T-lymfotroopvirus | STLV,STLV-I blijkt grote gelijkenis te vertonen met het HTLV-I en werd bij apen geïsoleerd,waardoor men veronderstelt dat de mens vanuit dit dierenreservoir in Afrika is besmet [Abbr.]

virus de la leucémie à cellules T du singe | virus STLV | STLV [Abbr.]


regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

régime assurant que la concurrence n'est pas faussée dans le marché interieur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grensgevallen moeten niet worden uitvergroot en voorgesteld als de meest voorkomende gevallen. Het is zeker dat indien de feitenrechter de toepasbare norm aanwijst — binnen de grenzen van het conflict —, bij de heropenening van de debatten in de praktijk een partij het middel zal aanvoeren, waardoor men in het geval van de Franse versie van het wetsvoorstel zal terechtkomen.

Il est certain que, si le juge du fond qualifie la norme applicable — dans les limites du conflit —, dans la pratique, lors d'une réouverture des débats, une partie soulèvera le moyen et on se retrouvera dans l'hypothèse de la version française du texte de la proposition de loi.


1.3. Het omgaan met het fenomeen geweld is aanwezig in de opleiding van de politiemensen, zowel bij de opleiding die voorzien is voor de toelating tot de functie als voor alle opleidingen waardoor men hiërarchisch binnen het politiekorps kan opklimmen.

1.3. La gestion du phénomène des violences est présente dans la formation des policiers, qu'il s'agisse de la formation prévue pour l'accès à la fonction ou de l'ensemble des formations qui permettront d'évoluer hiérarchiquement au sein du corps de police.


« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++]

« Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l'existence d'une surséance, de deux mois, éventuellement prolongée de trois mois, l'effectivité du recours contre la décision de refus célébrer le mariage émanant de l'Officier de l'état civil, ne violent-ils pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 12 de cette dernière, constituant de ce fait ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie par les candidats au mariage et/ou de l ...[+++]


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in Straatsburg verwerft de bevoegdheid het optreden van de instellingen, organen en agentschapen van de EU, met inbegrip van de uitspraken van het Hof van Justitie, te toetsen aan de bepalingen van het EVRM, waardoor binnen de EU een extra niveau van rechterlijke toetsing van de grondrechten geschapen wordt. Na de toetreding van de EU biedt het verdrag een minimumnorm voor de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Europa.

La Cour européenne des droits de l’homme de Strasbourg aura ainsi l’autorité pour exercer le contrôle judiciaire sur les actes des institutions, des organes et des agences de l’UE, y compris les décisions de la Cour de justice de l’Union européenne, en ce qui concerne le respect de la Convention, ce qui crée une couche supplémentaire de contrôle judiciaire sur les droits fondamentaux dans l’UE.


Men schat de omvang van de door deze beving veroorzaakte directe schade op 10 miljard euro, waardoor ze volgens de criteria voor het inzetten van dit Fonds als “ernstige natuurramp” kan worden beschouwd. Deze ramp valt dus binnen het primaire toepassingsbereik van de rechtsgrond.

On estime à plus de 10 milliards d’euros les dégâts directs causés par le tremblement de terre. Conformément aux critères d’intervention du Fonds, ce tremblement de terre est donc considéré comme une «catastrophe naturelle majeure».


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, men kan wel stellen dat de telecommunicatiesector binnen de EU een succesverhaal is, waardoor het opzetten van een juist regelgevingskader des te belangrijker is geworden.

– (EN) Madame la Présidente, on peut affirmer sans mentir que le secteur des télécommunications est une réussite européenne. Il est d’autant plus important de définir le bon cadre réglementaire.


Als Europa dit plan niet omarmt, zal het justitieel stelsel van de Europese Grondwet uiteindelijk, zoals Kafka het ironisch heeft geformuleerd, een systeem van open deuren zijn waardoor men nooit naar binnen gaat.

Si l’Europe n’adhère pas à ce schéma, le système judiciaire prévu par sa Constitution sera, pour reprendre la métaphore satirique de Kafka, un système de portes ouvertes dont il est impossible de franchir le seuil.


1.3. Het omgaan met het fenomeen geweld is aanwezig in de opleiding van de politiemensen, zowel bij de opleiding die voorzien is voor de toelating tot de functie als voor alle opleidingen waardoor men hiërarchisch binnen het politiekorps kan opklimmen.

1.3. La gestion du phénomène des violences est présente dans la formation des policiers, qu'il s'agisse de la formation prévue pour l'accès à la fonction ou de l'ensemble des formations qui permettront d'évoluer hiérarchiquement au sein du corps de police.




D'autres ont cherché : semian t-lymfotroopvirus     waardoor men binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor men binnen' ->

Date index: 2023-02-18
w