Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor honderden arbeidsplaatsen verloren zullen " (Nederlands → Frans) :

Bijna 17 procent van de werkgelegenheid situeert zich in de weinig productieve landbouwsector waar waarschijnlijk veel banen zullen verloren gaan, waardoor de werkloosheid in de komende jaren verder zal stijgen.

Près de 17% des emplois sont situés dans un secteur agricole à faible productivité qui risque de perdre beaucoup d'actifs dans les années à venir et de peser ainsi sur les statistiques du chômage.


Industry SA ) van Thessaloniki hebben met terechte verontwaardiging en voortdurende en massale acties gereageerd op de sluiting van het bedrijf, alsook op de nakende sluiting van een bedrijfsvestiging in Kavala die in het bezit is van dezelfde bank, waardoor honderden arbeidsplaatsen verloren zullen gaan.

C’est avec une indignation justifiée et par une mobilisation prolongée et massive que les travailleurs de BFL, à Thessalonique, ont accueilli la fermeture de cette usine d’engrais phosphoriques, ainsi que celle, imminente, d’une usine similaire appartenant au même groupe bancaire à Kavala, ce qui signifie la perte de centaines d’emplois.


Uit het voorlopige bewijsmateriaal blijkt ook dat de hoeveelheden waarin en de prijzen waartegen het onderzochte product werd ingevoerd onder meer een negatieve invloed hebben gehad op het verkoopvolume en de prijzen van de bedrijfstak van de Unie, waardoor de bedrijfsresultaten en de financiële situatie van de bedrijfstak van de Unie aanzienlijk zijn verslechterd en arbeidsplaatsen verloren zijn gegaan.

Il ressort à première vue des éléments de preuve en question que le volume et les prix du produit faisant l’objet du réexamen ont eu, entre autres conséquences, une incidence négative sur les quantités vendues et sur le niveau des prix pratiqués par l’industrie de l’Union, ce qui a gravement affecté les performances globales, la situation financière et la situation sur le plan de l’emploi de cette dernière.


Met deze tekst kunnen we proeven waarbij dieren pijn wordt berokkend namelijk beperken, zonder dat onderzoek, en dus ook innovatie, naar landen buiten de Unie wordt verlegd, waardoor talloze arbeidsplaatsen verloren zouden gaan.

Ce texte permet en effet de limiter les tests douloureux sur les animaux, tout en évitant que la recherche et ainsi l’innovation ne soient délocalisées à l’extérieur de l’Union, avec de nombreuses pertes d’emplois à la clé.


Uit het door de klager verstrekte voorlopige bewijsmateriaal blijkt dat de hoeveelheden waarin en de prijzen waartegen het onderzochte product werd ingevoerd onder meer een negatieve invloed hebben gehad op het marktaandeel, het verkoopvolume en de prijzen van de bedrijfstak van de Unie, waardoor de bedrijfsresultaten en de financiële situatie van de bedrijfstak aanzienlijk zijn verslechterd en arbeidsplaatsen verloren zijn gegaa ...[+++]

Il ressort, à première vue, des éléments de preuve fournis par le plaignant que le volume et les prix du produit importé soumis à l’enquête ont eu, entre autres conséquences, une incidence négative sur les quantités vendues, le niveau des prix facturés et la part de marché de l’industrie de l’Union, ce qui a gravement affecté les résultats globaux, la situation financière et la situation de l’emploi de cette dernière.


In de recentste economische prognoses wordt een somber beeld opgehangen van een economische groei van bijna nul en van een dreigende krimp van de EU-economie in 2009, waardoor de komende twee jaar ongeveer 2,7 miljoen arbeidsplaatsen verloren zouden gaan indien geen corrigerende maatregelen worden genomen.

Les dernières prévisions économiques brossaient un tableau peu engageant: une croissance proche de zéro et des risques de contraction pour l’économie de l’Union en 2009, avec un chômage en hausse de 2,7 millions d’unités au cours des deux prochaines années, si aucune mesure corrective n'est prise.


In de recentste economische prognoses wordt een somber beeld opgehangen van een economische groei van bijna nul en van een dreigende krimp van de EU-economie in 2009, waardoor de komende twee jaar ongeveer 2,7 miljoen arbeidsplaatsen verloren zouden gaan indien geen corrigerende maatregelen worden genomen.

Les dernières prévisions économiques brossaient un tableau peu engageant: une croissance proche de zéro et des risques de contraction pour l’économie de l’Union en 2009, avec un chômage en hausse de 2,7 millions d’unités au cours des deux prochaines années, si aucune mesure corrective n'est prise.


Het is tegenstrijdig dat Izar-Fene niet langer koopvaardijschepen mag bouwen maar alleen offshore-platforms, waardoor duizenden arbeidsplaatsen verloren gaan.

Dans le premier cas, il est contradictoire de maintenir l’interdiction de construire des navires de commerce ainsi que la limitation relative à la construction de plates-formes côtières, à laquelle est soumis Izar-fene et qui a entraîné la perte de milliers d’emplois.


Tot slot zal, zoals de rapporteur de heer Jarzembowski heeft erkend, de liberalisering van het goederenvervoer per spoor leiden tot een toename van de concurrentie met als gevolg dat mogelijk arbeidsplaatsen verloren zullen gaan.

Enfin, comme l’a reconnu le rapporteur, M. Jarzembowski, "l’ouverture des marchés du fret ferroviaire conduira à une concurrence accrue, susceptible d’entraîner une réduction du nombre d’emplois".


Ten eerste heeft het Britse staalbedrijf Corus aangekondigd een grootscheepse herstructurering door te zullen voeren, waarbij 11000 arbeidsplaatsen verloren zullen gaan.

Ainsi, en premier lieu, ce fut l'entreprise sidérurgique britannique Corus qui annonça une vaste restructuration qui s'est soldée par la mise à pied de 11 000 employés.


w