Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor honderdduizenden onschuldige burgers " (Nederlands → Frans) :

2. veroordeelt krachtig de wreedheden die tegen onschuldige burgers van diverse gemeenschappen worden begaan door elementen van beide kanten en de gemelde schendingen van de mensenrechten en misdaden die worden begaan door alle partijen, inclusief gewapende groepen en de nationale veiligheidsdiensten; veroordeelt krachtig de aanval van 19 december 2013 tegen het UNMISS-kamp in Akobo, waardoor twee Indische soldaten zijn omgekomen en een derde gewond is geraakt en waardoor op zijn minst 20 men ...[+++]

2. condamne fermement les atrocités commises à l'encontre de civils innocents issus de différentes communautés par des belligérants des deux camps, ainsi que les violations des droits de l'homme et autres exactions qui auraient été commises par toutes les parties au conflit, dont des groupes armés et les forces de sécurité nationales; condamne fermement l'attaque du 19 décembre 2013 contre le camp de la Minuss à Akobo, lors de laquelle deux soldats indiens ont perdu la vie, un autre soldat a été blessé et au moins 20 personnes qui cherchaient refuge auprès de la Minuss ont également été tuées; condamne les violations du droit humanitai ...[+++]


Daarnaast moeten de meedogenloze campagnes, waardoor honderdduizenden Georgische burgers de bezette gebieden hebben moeten ontvluchten, worden aangemerkt als illegale etnische zuiveringsacties.

Parallèlement, les campagnes brutales qui ont conduit à l’expulsion de centaines de milliers de citoyens géorgiens des territoires occupés devraient être qualifiées d’actes illégaux de purification ethnique.


Het duo Bush-Blair is erin geslaagd om in een tijdsbestek van drie jaar te bereiken wat Saddam en consorten in dertig jaar niet is gelukt. Zij hebben het land namelijk compleet op de knieën gekregen, waardoor honderdduizenden onschuldige burgers de dood hebben gevonden, waardoor er volstrekte rechteloosheid heerst, waardoor de infrastructuur van het land vergaand is vernield en waardoor er miljoenen mensen ontheemd zijn geraakt in Irak zelf, dan wel naar het buitenland zijn gevlucht.

Le duo Bush-Blair a réussi à faire en l’espace de trois ans ce que les partisans de Saddam Hussein n’ont pas réussi à faire en trente ans, c’est-à-dire mettre le pays à genoux, avec des centaines de milliers de civils innocents massacrés, un manque de respect total des lois, la destruction complète de l’infrastructure et des millions de déplacés internes et de réfugiés.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, het Parlement is zeer verontrust over het besluit van de Sudanese regering om humanitaire organisaties uit te wijzen uit Darfur, een maatregel die rampzalige gevolgen zou kunnen hebben voor honderdduizenden onschuldige burgers.

− (EN) Madame la Présidente, le Parlement est très préoccupé par la décision du gouvernement soudanais d’expulser les organisations humanitaires du Darfour, une situation qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques pour des centaines de milliers de civiles innocents.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, geen enkel beschaafd persoon kan de nietsontziende barbaarse aanslag goedpraten die op de ochtend van 7 juli in Londen het leven van 52 onschuldige burgers kostte, in een stad die de dag daarvoor nog een ode had gebracht aan de pluraliteit, diversiteit en tolerantie, waarvan het Internationaal Olympisch Comité diep onder de indruk was en waardoor er mede voor werd gezorgd dat Londen de Olympische Spelen in 2012 toegewezen kreeg.

- (EN) Monsieur le Président, aucune personne civilisée ne peut excuser la barbarie aveugle qui a coûté la vie à 52 civils innocents à Londres le matin du 7 juillet, une ville qui, la veille, venait de célébrer la pluralité, la diversité et la tolérance qui avaient gagné l’admiration du Comité olympique international et ont contribué à l’attribution des Jeux olympiques de 2012 à Londres.


De Unie roept alle partijen met aandrang op zich strikt te houden aan alle bepalingen van de Verdragen van Genève over het internationale humanitaire recht en veroordeelt krachtig de militaire acties waardoor reeds onschuldige burgers en VN-vredeshandhavers zijn gedood of gewond.

L'Union exige de toutes les parties le strict respect de toutes les règles du droit humanitaire international, recueillies dans les Conventions de Genève et condamne fermement les actions militaires qui ont déjà provoqué des victimes parmi les civils innocents et les casques bleus des Nations Unies.


w