Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Circadiaan
Concubant
Dag-nacht
Dwangneurose
Een feitelijk gezin vormen
Feitelijk samenwonende
Feitelijk samenwonende partner
Feitelijke betalingsonbekwaamheid
Feitelijke en juridische overweging
Feitelijke insolventie
Feitelijke overweging en rechtsoverweging
Feitelijke toestand
Insolventie de facto
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ongehuwd samenwonende
Psychogeen vaginisme
Psychogene omkering van
Ritme
Slaap

Vertaling van "waardoor feitelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


concubant | feitelijk samenwonende | feitelijk samenwonende partner | ongehuwd samenwonende

concubin


feitelijke en juridische overweging | feitelijke overweging en rechtsoverweging

considération de fait et de droit


feitelijke betalingsonbekwaamheid | feitelijke insolventie | insolventie de facto

insolvabilité de facto | insolvabilité de fait


niet-steriele wondbedekker met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement à gel hydrophile non stérile absorbant les exsudats


antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme

Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 juli 2016 in zake Norbert Dhayer tegen Bernadette Paulet, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2016, heeft de Vrederechter van het kanton Aat-Lessen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, vierde lid, van het Veldwetboek, dat bepaalt dat ' het recht om de wortels weg te hakken of de takken te doen afsnijden [...] niet [verjaart] ', de artikelen 10 en/of 11 van de Grondwet in zoverre het de omvang van de door verjaring verkregen voortdurende zichtbare erfdienstbaarheid waardoor beplantingen op een ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 juillet 2016 en cause de Norbert Dhayer contre Bernadette Paulet, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 juillet 2016, le Juge de paix du canton d'Ath-Lessines a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, alinéa 4, du Code rural qui dispose que ' le droit de couper les racines ou de faire couper les branches est imprescriptible ' viole-t-il les articles 10 et/ou 11 de la Constitution en ce qu'il restreint l'étendue de la servitude continue et apparente acquise par prescription permettant de maintenir des plantations à ...[+++]


Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, echtgenoten en wettelijk samenwonenden en, anderzijds, feitelijk samenwonenden werd verantwoord op grond van het geformaliseerde karakter van de relaties tussen gehuwden en wettelijk samenwonenden waardoor zij wederzijdse rechten en verplichtingen hebben opgenomen.

La différence de traitement entre, d'une part, les époux et les cohabitants légaux et, d'autre part, les cohabitants de fait a été justifiée par le caractère formalisé des relations entre les époux et entre les cohabitants légaux, en conséquence de quoi ils ont contracté des droits et obligations réciproques.


Bij de bepaling van de drempelwaarden worden de volgende richtsnoeren in acht genomen : 1. De vaststelling van de drempelwaarden moet gebaseerd zijn op : a) De mate van interacties tussen het grondwater en de bijbehorende aquatische en daarvan afhankelijke terrestrische ecosystemen; b) De belemmeringen voor het rechtmatige gebruik of de rechtmatige functies, feitelijk of potentieel, van het grondwater; c) Alle verontreinigende stoffen waardoor grondwaterlichamen als gevaarlopend worden aangemerkt, in het bijzonder de verontreinigend ...[+++]

L'établissement des valeurs seuils tiennent compte des orientations suivantes : 1. La fixation des valeurs seuils devrait prendre en compte les éléments suivants : a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les écosystèmes terrestres dépendants; b) les entraves aux utilisations ou fonctions légitimes, présentes ou à venir, des eaux souterraines; c) tous les polluants caractérisant les masses d'eau souterraine comme étant à risque, en particulier les polluants repris au point B.2. de la présente annexe; d) les caractéristiques hydrogéologiques, y compris les informations sur les ...[+++]


De Commissie zal met name nagaan of de Luxemburgse autoriteiten op selectieve wijze zijn afgeweken van hun nationale belastingwetgeving en het dubbelbelastingverdrag-Luxemburg/VS waardoor zij aan McDonald's een voordeel hebben gegeven dat niet beschikbaar was voor andere ondernemingen die zich in een feitelijk en juridisch vergelijkbare situatie bevinden.

En particulier, la Commission entend évaluer si les autorités luxembourgeoises ont dérogé de façon sélective aux dispositions de la législation fiscale luxembourgeoise et de la convention en matière de double imposition conclue entre le Luxembourg et les États-Unis et si de ce fait les autorités luxembourgeoises ont conféré à McDonald’s un avantage auquel ne peuvent pas prétendre d’autres entreprises se trouvant dans une situation factuelle et juridique comparable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(20) Op grond van artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek : — wordt de partner die na een feitelijke scheiding de echtscheiding aanvraagt, geacht verantwoordelijk te zijn voor het mislopen van het huwelijk, waardoor hij of zij ook de verantwoordelijkheid voor de scheiding moet dragen; — kan de betrokkene dat vermoeden evenwel omkeren door het bewijs te leveren dat de feitelijke scheiding te wijten is aan de fouten en tekortkomingen van de andere partner.

(20) En vertu de l'article 306 du Code civil : — l'époux qui, après une séparation de fait, sollicite le divorce est présumé responsable de l'échec conjugal et, de ce fait, doit porter la responsabilité de la séparation; — il peut renverser la présomption en apportant la preuve que la séparation de fait est imputable aux fautes et aux manquements de l'autre époux.


(20) Op grond van artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek : — wordt de partner die na een feitelijke scheiding de echtscheiding aanvraagt, geacht verantwoordelijk te zijn voor het mislopen van het huwelijk, waardoor hij of zij ook de verantwoordelijkheid voor de scheiding moet dragen; — kan de betrokkene dat vermoeden evenwel omkeren door het bewijs te leveren dat de feitelijke scheiding te wijten is aan de fouten en tekortkomingen van de andere partner.

(20) En vertu de l'article 306 du Code civil : — l'époux qui, après une séparation de fait, sollicite le divorce est présumé responsable de l'échec conjugal et, de ce fait, doit porter la responsabilité de la séparation; — il peut renverser la présomption en apportant la preuve que la séparation de fait est imputable aux fautes et aux manquements de l'autre époux.


De Europese Unie beschikt daarvoor over een “geheim wapen”, een middel zonder weerga, waardoor onze belangen zozeer verweven raken, dat oorlog feitelijk onmogelijk wordt.

C’est là qu’intervient l’«arme secrète» de l’Union européenne: cette manière incomparable de lier nos intérêts si étroitement que la guerre en devient matériellement impossible.


De uitvoering van extra energie-efficiëntiemaatregelen bovenop die welke door de ETS worden uitgelokt via het koolstofprijssignaal, zorgt feitelijk voor een geringere schaarste aan rechten in het systeem, waardoor de koolstofprijzen dalen.

La mise en œuvre de mesures supplémentaires en matière d’efficacité énergétique (autres que celles motivées par le signal de prix du carbone au sein du SEQE) aurait pour effet d’accroître le nombre de quotas dans le système et donc de réduire le prix du carbone.


Daardoor bevindt zij zich feitelijk in een belangenconflictsituatie, dat wil zeggen dat zij geneigd is discriminerend op te treden ten aanzien van haar concurrenten, bijvoorbeeld door naar eigen goeddunken de tariefvoorwaarden te veranderen, bepaalde technische normen vast te stellen waardoor bepaalde voorsorteerondernemingen buiten spel worden gezet, of door deze normen op verschillende wijze toe te passen. Daardoor bevinden de voorsorteerondernemingen zich structureel in een zwakke positie en in een situatie van afhankelijkheid ten ...[+++]

Elle est de ce fait placée dans une situation de conflit d'intérêt, c'est-à-dire dans une situation où elle est tentée d'exercer des discriminations à l'encontre des concurrents du groupe La Poste, par exemple en modifiant à sa guise les conditions tarifaires, en définissant des normes techniques de nature à écarter certains routeurs, ou en les appliquant de manière différenciée.


Tot juni 1997 kwam het overleg over vrachtvervoertarieven in aanmerking voor een groepsvrijstelling krachtens Verordening nr. 1617/93 van de Commissie, waardoor de Europese luchtvaartmaatschappijen feitelijk afspraken konden maken over de tarieven voor het vrachtvervoer.

Jusqu'en juin 1997, les consultations tarifaires pour le transport de marchandises bénéficiaient d'une exemption par catégorie conformément au règlement de la Commission n° 1617/93, qui permettait effectivement aux compagnies aériennes européennes de se mettre d'accord sur les tarifs de transport du fret.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor feitelijk' ->

Date index: 2024-03-23
w