Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor dit laatste artikel voorrang krijgt " (Nederlands → Frans) :

In het tweede lid van het nieuwe artikel 931 wordt daarenboven een verwijzing ingevoegd naar artikel 1004bis, waardoor dit laatste artikel voorrang krijgt.

Dans le deuxième alinéa du nouvel article 931, il est en outre inséré un renvoi à l'article 1004bis, lequel reçoit ainsi la préférence.


Digitale-diensteninfrastructuren met bouwstenen zijn onontbeerlijk voor andere digitale-diensteninfrastructuren, waardoor de eerste categorie voorrang krijgt.

Les infrastructures de services numériques qui sont des éléments constitutifs sont prioritaires par rapport aux autres infrastructures de services numériques, dans la mesure où les premières constituent une condition préalable à l'existence des secondes.


Het werd nuttig geacht een paragraaf te wijden aan de bijzondere situatie van de deken van het diplomatiek korps die in België traditioneel wordt toegekend aan de Apostolische Nuntius, zodat deze laatste binnen het diplomatiek korps een principiële voorrang krijgt.

On croit utile de consacrer un alinéa au cas particulier du titre de doyen du corps diplomatique qui, en Belgique, est traditionnellement accordé au Nonce apostolique, en manière telle que ce dernier bénéficie, parmi le corps diplomatique, d'une préséance de principe.


De zinsnede « te rekenen vanaf de datum van het depot of, indien de deposant een beroep doet op artikel 4 van het Verdrag van Parijs, vanaf de datum waarop het depot, waardoor het recht van voorrang is ontstaan, werd verricht » wordt vervangen door de zinsnede « te rekenen vanaf de datum van het depot of vanaf de datum waarop het recht van voorrang is ontstaan ».

Les mots « prenant cours à la date du dépôt ou lorsque le déposant invoque l'application de l'article 4 de la Convention de Paris, à la date du dépôt qui a fait naître le droit de priorité » sont remplacés par les mots « prenant cours à la date du dépôt ou à la date qui fait naître le droit de priorité ».


Het werd nuttig geacht een paragraaf te wijden aan de bijzondere situatie van de deken van het diplomatiek korps die in België traditioneel wordt toegekend aan de Apostolische Nuntius, zodat deze laatste binnen het diplomatiek korps een principiële voorrang krijgt.

On croit utile de consacrer un alinéa au cas particulier du titre de doyen du corps diplomatique qui, en Belgique, est traditionnellement accordé au Nonce apostolique, en manière telle que ce dernier bénéficie, parmi le corps diplomatique, d'une préséance de principe.


Een tranche (of subtranche) wordt als niet-achtergesteld beschouwd ten opzichte van andere tranches (of subtranches) van dezelfde emissie indien, overeenkomstig de toepasselijke betalingsprioriteit na betekening van een sommatie tot nakoming, zoals uiteengezet in het prospectus, geen andere tranche (of subtranche) voorrang krijgt voor die tranche of subtranche ten aanzien van de ontvangst van betaling (van hoofdsom en rente) en die tranche (of subtranche) aldus als laatste van de verschillende tranches of subtranc ...[+++]

Une tranche (ou sous-tranche) est considérée comme n’étant pas subordonnée à d’autres tranches (ou sous-tranches) de la même émission si, conformément à la priorité de paiement applicable après notification d’un avis d’exécution (enforcement notice), comme prévu dans le prospectus, aucune autre tranche (ou sous-tranche) ne fait l’objet d’un paiement (principal et intérêts) prioritaire par rapport à cette tranche (ou sous-tranche), et si cette tranche (ou sous-tranche) est donc la dernière à supporter les pertes parmi les différentes tranches ou sous-tranches d’une émission structurée.


De verwijzende rechter is van oordeel dat artikel 1415 van het Gerechtelijk Wetboek niet van toepassing is op artikel 409 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waardoor dit laatste artikel slechts een formele toetsing door de beslagrechter mogelijk zou maken.

Le juge a quo estime que l'article 1415 du Code judiciaire n'est pas applicable lorsque l'est l'article 409 du Code des impôts sur les revenus 1992, de sorte que ce dernier article permettrait seulement au juge des saisies d'exercer un contrôle formel.


67. Wanneer een overheidsinstelling echter besluit door middel van een kapitaalverrichting een deelneming over te dragen aan een derde waardoor deze een zekere invloed krijgt op de overheidsinstelling die economische verrichtingen uitvoert die gewoonlijk een verantwoordelijkheid van de overheid zijn, zijn de bepalingen betreffende de vrijheid van vestiging, als bedoeld in artikel 43 van het Verdrag, van toepassing.

67. En revanche, les dispositions relatives à la liberté d'établissement au sens de l'article 43 du Traité doivent être appliquées lorsqu'une autorité publique décide, par le biais d'une opération en capital, de céder à un tiers une participation lui permettant d'exercer une influence certaine sur une entité publique effectuant des prestations économiques qui relèvent normalement de la responsabilité de l'Etat.


De zinsnede « te rekenen vanaf de datum van het depot of, indien de deposant een beroep doet op artikel 4 van het Verdrag van Parijs, vanaf de datum waarop het depot, waardoor het recht van voorrang is ontstaan, werd verricht » wordt vervangen door de zinsnede « te rekenen vanaf de datum van het depot of vanaf de datum waarop het recht van voorrang is ontstaan ».

Les mots « prenant cours à la date du dépôt ou lorsque le déposant invoque l'application de l'article 4 de la Convention de Paris, à la date du dépôt qui a fait naître le droit de priorité » sont remplacés par les mots « prenant cours à la date du dépôt ou à la date qui fait naître le droit de priorité ».


Het is de substantie die telt en in de mate dat men zegt dat er tegenstelling mogelijk is tussen artikel 26, §4, van de bijzondere wet op het Grondwettelijk Hof en de ingeroepen bepaling, artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 2 van het Regentsbesluit van 23 augustus 1948, moeten we aanvaarden dat artikel 26, §4, hier beschouwd wordt als een lex specialis, die zo nodig voorrang krijgt op de geciteerde andere artikelen.

C'est la substance qui compte et dès lors qu'on considère qu'une contradiction entre l'article 26, §4, de la loi spéciale sur la Cour constitutionnelle et la disposition invoquée, l'article 1080 du Code judiciaire et l'article 2 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 est possible, nous devons admettre que cet article 26, §4, soit assimilé ici à une loi particulière devant le cas échéant bénéficier de la primauté sur les autres articles cités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor dit laatste artikel voorrang krijgt' ->

Date index: 2024-07-04
w