Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor dezelfde garanties " (Nederlands → Frans) :

De privacy wordt zeker gegarandeerd, in de eerste plaats doordat de gegevensstroom via de kruispuntbank van de Sociale zekerheid loopt, waardoor dezelfde garanties gelden als voor deze kruispuntbank.

Le respect de la vie privée est effectivement garanti, tout d'abord, parce que le flux de données passe par la Banque-carrefour de la sécurité sociale.


Financiële instrumenten voor groei Aantal bedrijven die lening(krediet)garanties en leningswaarden ontvangen Aantal bedrijven gedekt door risicokapitaal en waarde van investeringen (waaronder grensoverschrijdende transacties) || De voorgestelde instrumenten zijn nog niet geïntroduceerd en zijn niet dezelfde als de huidige instrumenten, waardoor gegevens van huidige instrumenten mogelijk niet vergelijkbaar zijn || Aantal bedrijven die lening(krediet)gar ...[+++]

Instruments financiers pour la croissance Nombre d’entreprises bénéficiant de garanties de prêt (crédit) et valeur des prêts Nombre d’entreprises soutenues par des fonds de capital-risque et valeur des investissements (y compris les opérations transfrontalières) || Les instruments proposés ne sont pas encore lancés et diffèrent des instruments actuels, de sorte que les données des instruments actuels peuvent ne pas être comparables. || Nombre d’entreprises bénéficiaires de garanties de prêt (crédit) (+/- 95 000 EUR) et valeur des prêts (+/- 10,7 mia €) Nombre d’entreprises soutenues par des fonds de capital-risque: (+/- 180) et valeur de ...[+++]


16. is ingenomen met de verbeteringen aan de ontwerptekst van de ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de volksgezondheid en enkele beschermingen uit hoofde van de TRIP's-overeenkomst zijn opgenomen; verzoekt de Commissie te beoordelen of de waarborgclausules in de ACTA op dezelfde manier afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie aan te tonen dat de ACTA het de lidstaten niet onmogelijk zal maken wetgeving in te voeren waardoor de ...[+++]

16. se félicite des améliorations dans le projet d'ACAC donnant davantage de garanties en matière de vie privée, de santé publique et de certaines protections au titre de l'accord sur les ADPIC; demande à la Commission d'évaluer si les dispositions de sauvegarde de l'ACAC s'appliquent également en ce qui concerne les dispositions d'exécution; demande à la Commission de fournir la preuve de ce que l'ACAC n'empêchera pas les États membres d'introduire des dispositions législatives limitant les voies de recours, y compris, notamment, p ...[+++]


Financiële instrumenten voor groei Aantal bedrijven die lening(krediet)garanties en leningswaarden ontvangen Aantal bedrijven gedekt door risicokapitaal en waarde van investeringen (waaronder grensoverschrijdende transacties) || De voorgestelde instrumenten zijn nog niet geïntroduceerd en zijn niet dezelfde als de huidige instrumenten, waardoor gegevens van huidige instrumenten mogelijk niet vergelijkbaar zijn || Aantal bedrijven die lening(krediet)gar ...[+++]

Instruments financiers pour la croissance Nombre d’entreprises bénéficiant de garanties de prêt (crédit) et valeur des prêts Nombre d’entreprises soutenues par des fonds de capital-risque et valeur des investissements (y compris les opérations transfrontalières) || Les instruments proposés ne sont pas encore lancés et diffèrent des instruments actuels, de sorte que les données des instruments actuels peuvent ne pas être comparables. || Nombre d’entreprises bénéficiaires de garanties de prêt (crédit) (+/- 95 000 EUR) et valeur des prêts (+/- 10,7 mia €) Nombre d’entreprises soutenues par des fonds de capital-risque: (+/- 180) et valeur de ...[+++]


Bij de liberalisering is het echter vanwege de garantie van vrije concurrentie essentieel dat alle postdiensten in de sector worden onderworpen aan uniforme arbeidsvoorwaarden, waardoor kan worden gegarandeerd dat voor de dienstverleners die nieuw op de markt verschijnen, dezelfde kwaliteitscriteria en arbeidsvoorwaarden gelden.

En ce qui concerne la libéralisation, en outre, pour pouvoir garantir la libre concurrence, il est de la plus haute importance que tous les opérateurs postaux du secteur soient soumis à un ensemble uniforme de conditions de fonctionnement, qui garantissent qu’un ensemble uniforme de critères qualitatifs et de conditions de fonctionnement soit appliqué aux nouveaux opérateurs qui arrivent sur le marché.


Bij de liberalisering is het echter vanwege de garantie van vrije concurrentie essentieel dat alle postdiensten in de sector worden onderworpen aan uniforme arbeidsvoorwaarden, waardoor kan worden gegarandeerd dat voor de dienstverleners die nieuw op de markt verschijnen, dezelfde kwaliteitscriteria en arbeidsvoorwaarden gelden.

En ce qui concerne la libéralisation, en outre, pour pouvoir garantir la libre concurrence, il est de la plus haute importance que tous les opérateurs postaux du secteur soient soumis à un ensemble uniforme de conditions de fonctionnement, qui garantissent qu’un ensemble uniforme de critères qualitatifs et de conditions de fonctionnement soit appliqué aux nouveaux opérateurs qui arrivent sur le marché.


De bescherming aan de grenzen via het plafondmechanisme, dat voor granen correct wordt toegepast, maakt voor de interne markt de positieve evolutie mogelijk waardoor de markt van de Unie vorm krijgt. Toen in dit systeem disfuncties ontstonden (de massale import van granen van lage kwaliteit uit de Oekraïne), is de Commissie onmiddellijk opgetreden om het probleem op te lossen, door onderhandelingen op te starten en het plafondmechanisme enigszins te versoepelen. De toestand voor rijst is evenwel niet dezelfde als voor granen, afgezien ...[+++]

La protection garantie aux frontières du mécanisme du plafond, correctement appliqué aux céréales, permet au marché intérieur de connaître une évolution positive en stabilisant le marché de l'Union et, en cas de "mauvais fonctionnement" de ce système (importation massive de céréales de faible qualité en provenance d'Ukraine), la Commission intervient pour résoudre le problème en ouvrant des négociations appropriées et en suspendant le mécanisme du plafond le temps nécessaire. Cependant, les conditions qui viennent d'être rappelées pour les céréales ne pourront pas s'appliquer au riz, à part le fait que le niveau de 150 euros/tonne ne rep ...[+++]


4. dringt erop aan dat maatregelen worden genomen waardoor alle Europese burgers in alle delen van de Unie dezelfde wettelijke garanties krijgen inzake bescherming van hun privacy en het afluisteren van hun mededelingen, waarbij men zich nauwlettend houdt aan de fundamentele rechten zoals gegarandeerd door het bestaande wetskader en het "acquis communautaire" en waarbij rekening wordt gehouden met het Handvest voor de fundamentele rechten van de Europese Unie;

4. demande instamment que l'on prenne des mesures pour donner à tous les citoyens européens, dans l'Union tout entière, les mêmes garanties juridiques en matière de protection de la vie privée et en matière d'interception de leurs communications, tout en respectant scrupuleusement les droits fondamentaux garantis par le cadre juridique actuel et par l'acquis communautaire et tout en tenant compte aussi de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor dezelfde garanties' ->

Date index: 2023-01-01
w