Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor deze kwetsbare groep weggebruikers veel beter » (Néerlandais → Français) :

In de nieuwe Europese regels is bepaald dat jonge bestuurders slechts geleidelijk toegang krijgen tot motoren, waardoor deze kwetsbare groep weggebruikers veel beter wordt beschermd.

En instaurant l'accès progressif aux motocycles pour les jeunes conducteurs, les nouvelles règles européennes protégeront bien mieux ce groupe d'usagers vulnérable.


Dit moet het mogelijk maken deze kwetsbare groep weggebruikers beter te controleren en hen bewust te maken van de verkeersregels.

Cette mesure devrait permettre d'assurer une meilleure surveillance de ces usagers vulnérables et de les sensibiliser davantage aux règles de la circulation routière.


Naar verwachting zal deze trend zich voortzetten, aangezien er momenteel verschillende voorstellen in het wetgevende proces lopen die, indien zij worden goedgekeurd, zullen bijdragen aan een beter onderhoud van bestaande voertuigen[55] en waardoor voertuigen op de markt zullen worden gebracht die veiliger zijn voor ...[+++]

Cette tendance devrait se maintenir puisque plusieurs propositions actuellement à l’examen dans le processus législatif contribueront, une fois adoptées, à améliorer l’entretien des véhicules existants[55] et à mettre sur le marché des véhicules plus sûrs pour les usagers de la route vulnérables[56].


Er is een maximum gesteld aan de tijd van bewaring, de rechtshulp – met name voor bijzonder kwetsbare groepen is verbeterd en NGO’s hebben toegang tot de veel bekritiseerde detentiecentra, waardoor deze veel beter gecontroleerd zullen worden.

Une durée de rétention maximale est fixée, la protection juridique, en particulier des groupes vulnérables, est améliorée et les ONG auront accès aux centres de rétention tant décriés, ce qui en permettra un meilleur contrôle, tout en garantissant des services supplémentaires et un soutien aux détenus.


Overwegende dat de maatregelen die in dit besluit tot wijziging van het koninklijk besluit zijn voorzien, onverwijld moeten genomen worden om, inzonderheid voor groepen voetgangers van bejaarden en gehandicapten, het pakket maatregelen dat in de loop van 1998 werd uitgevaardigd om het verkeer van zwakke weggebruikers aantrekkelijker en veiliger te maken, te vervolledigen; dat deze categorieën van weggebruikers ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans le présent arrêté modificatif de l'arrêté royal doivent être prises sans délai pour compléter le lot de mesures arrêtées au courant de l'année 1998 concernant le caractère attractif et le fait de rendre plus sûre la circulation des usagers faibles, en particulier des groupes de piétons, de personnes handicapées et de personnes âgées; que ces catégories d'usagers de la route sont particulièrement vulnérables dans la circulation; que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort que les personnes âgées représentent 50 % de la totalité des victimes tuées en tant que piétons; qu'en pa ...[+++]


w