Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor de hoop werd gewekt " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. considérant que les deux partis politiques, le CPP et le CNRP, avaient conclu une trêve en 2014, qui avait laissé espérer le début d'une nouvelle phase où les différends politiques seraient résolus de manière constructive; considérant que, malgré cet accord, le climat politique au Cambodge reste tendu;


G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. considérant que les deux partis politiques, le CPP et le CNRP, avaient conclu une trêve en 2014, qui avait laissé espérer le début d'une nouvelle phase où les différends politiques seraient résolus de manière constructive; considérant que, malgré cet accord, le climat politique au Cambodge reste tendu;


De Commissie boekte deze voorschotbetalingen aanvankelijk op onjuiste wijze, waardoor de indruk werd gewekt dat de ontvangers de steun met bewijsstukken hadden onderbouwd, terwijl dit in de praktijk niet het geval was en er nog altijd risico’s bestonden.

La Commission avait initialement enregistré ces préfinancements en donnant l’impression incorrecte que les bénéficiaires de l’aide avaient justifié l’utilisation des fonds alors que ce n’était pas le cas dans la pratique et que les risques subsistaient.


Opgemerkt werd dat de EU de politieke toestand in Iran nauwlettend volgt, en de hoop werd geuit dat er hier spoedig een oplossing zal worden gevonden, waardoor de weg vrijgemaakt zou worden voor vrije en eerlijke verkiezingen.

Ils ont observé que l'UE suivait l'évolution de la situation politique en Iran avec une grande attention et ont exprimé l'espoir que les problèmes seraient bientôt réglés, ce qui permettrait de procéder à des élections libres et régulières.


F. overwegende dat onlangs de uitzendingen van Radio Vrijheid gestopt werden door de nieuwe beheerder van de particuliere Radio Dovira, dat de grootste oppositie krant "Silsky Visti" gesloten werd en dat de autoriteiten een campagne hebben gelanceerd tegen het Vijfde Televisiekanaal, waardoor bij de oppositie de vrees gewekt wordt voor een verdere aantasting van de persvrijheid door de regering,

F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la presse,


F. overwegende dat onlangs de uitzendingen van Radio Vrijheid gestopt werden door de nieuwe beheerder van de particuliere Radio Dovira, dat de grootste oppositie krant "Silsky Visti" gesloten werd en dat de autoriteiten een campagne hebben gelanceerd tegen het Vijfde Televisiekanaal, waardoor bij de oppositie de vrees gewekt wordt voor een verdere aantasting van de persvrijheid door de regering,

F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la presse,


F. overwegende dat onlangs de uitzendingen van Radio Vrijheid gestopt werden door de nieuwe beheerder van de particuliere Radio Dovira, dat de grootste oppositie krant "Silsky Visti" gesloten werd en dat de autoriteiten een campagne hebben gelanceerd tegen het Vijfde Televisiekanaal, waardoor bij de oppositie de vrees gewekt wordt voor een verdere aantasting van de persvrijheid door de regering,

F. constatant que, récemment, la nouvelle direction de la radio privée Dovira a décidé d'arrêter de transmettre les émissions de Radio Liberty, que le plus grand journal d'opposition Silsky Visti fait l'objet de poursuites judiciaires et que les autorités ont lancé une campagne contre la cinquième chaîne de télévision, ce qui suscite dans l'opposition la crainte d'une recrudescence de l'action gouvernementale sur la liberté de la presse,


In een - naar ik hoop nabije toekomst - zal, daar het dossier werd voorgelegd aan de goedkeuring van zowel de minister van Ambtenarenzaken als van de minister van Begroting, deze paragraaf evenwel door een wijzigend koninklijk besluit worden opgeheven waardoor statutair toegevoegd vorsingspersoneel in dienst zal kunnen treden.

Dans un avenir que j'espère proche - le dossier est soumis à l'accord commun du ministre de la Fonction publique et du ministre du Budget -, cette disposition sera toutefois abrogée par un arrêté modificatif, de sorte que du personnel adjoint à la recherche statutaire puisse entrer en fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de hoop werd gewekt' ->

Date index: 2023-05-10
w