Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor de geëvalueerde staten verplicht " (Nederlands → Frans) :

Door de actie van de vrouwenorganisaties en -bewegingen in hun strijd om gelijkheid en eerbiediging van hun rechten te verkrijgen, kon men de strijd tegen het geweld tegen vrouwen onder de aandacht van de bevolking en de internationale gemeenschap brengen, waardoor de staten verplicht werden met die problematiek rekening te houden.

L'action des organisations et mouvements de femmes, dans leur lutte pour obtenir l'égalité et le respect de leurs droits, a permis de porter la lutte contre les violences à l'encontre des femmes à l'attention de la population et de la communauté internationale, obligeant de ce fait les États à prendre en compte cette question.


14. dringt aan erop dat in het evaluatieproces bepalingen inzake de follow-up worden opgenomen waardoor de geëvalueerde staten verplicht worden om aan de UNHRC verslag uit te brengen over de toepassing van de aanbevelingen;

14. demande que la procédure d'examen comprenne des dispositions en matière de suivi qui imposent aux pays soumis à l'examen de rendre compte au CDH de la mise en oeuvre des recommandations;


14. dringt aan erop dat in het evaluatieproces bepalingen inzake de follow-up worden opgenomen waardoor de geëvalueerde staten verplicht worden om aan de Raad verslag uit te brengen over de toepassing van de aanbevelingen;

14. demande que la procédure d'examen comprenne des dispositions en matière de suivi qui imposent aux États soumis à l'examen de rendre compte au Conseil de la mise en oeuvre des recommandations;


14. dringt aan erop dat in het evaluatieproces bepalingen inzake de follow-up worden opgenomen waardoor de geëvalueerde staten verplicht worden om aan de Raad verslag uit te brengen over de toepassing van de aanbevelingen;

14. demande que la procédure d'examen comprenne des dispositions en matière de suivi qui imposent aux États soumis à l'examen de rendre compte au Conseil de la mise en oeuvre des recommandations;


Zoals dat geldt voor de andere Staten, is ook België wat dat betreft juridisch verplicht elke persoon op zijn grondgebied te helpen en zonder onderscheid zijn fundamentele rechten te waarborgen, op grond van een geheel van bindende verdragen, zoals — naast de reeds genoemde teksten — het herziene Europees Sociaal Handvest, 1996, het Internationaal Verdrag inzake de economische, sociale en culturele rechten, 1983, het Europees Handvest voor de Rechten van de Mens en de fundamentele vrijheden, 1950, enz. Naast zijn artikelen 7 en 17 (ov ...[+++]

Sur ce plan aussi, tout comme pour les autres États concernés, la Belgique est juridiquement tenue de venir en aide et de garantir sans discrimination les droits fondamentaux à toute personne se trouvant sur son territoire, sur pied d'un ensemble de traités contraignants, outre les textes précités, telle que la Charte sociale européenne révisée, 1996, le Pacte international relatif aux droits économiques sociaux et culturels, 1983, la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, 1950, etc. En l'occurrence, outre ses articles 7 et 17 (concernant la protection des mineurs) qui engagent les gouvernements signataires notamment « à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées » pour: « assurer ...[+++]


Omdat de omzetting van de ELD heeft geresulteerd in uiteenlopende uitvoeringsbepalingen en de systemen van de lidstaten die voor verplichte financiële zekerheid kozen nog niet van kracht zijn, waardoor benaderingen met een verplicht karakter niet kunnen worden geëvalueerd, alsook omdat het aanbod financiëlezekerheidsproducten groeit, zou het evenwel voorbarig zijn als de Commissie nu reeds ...[+++]

Du fait de la divergence des modalités de mise en œuvre à l'issue du processus de transposition de la DRE et étant donné que les États membres ayant opté pour la garantie financière obligatoire ne disposent toujours pas d'un système opérationnel, que ces approches de type «obligatoire» n'ont donc pu être évaluées et que de nouveaux produits de garantie financière apparaissent sur le marché, la Commission estime qu'il serait prématuré de proposer un système de garantie financière obligatoire à l'échelle de l'UE.


Overeenkomstig de HAIE zijn alle staten eigenlijk verplicht octrooien voor een duur van 20 jaar toe te kennen voor de nieuwe geneesmiddelen, waardoor het elk farmaceutisch bedrijf verboden is generische versies van nieuwe molecules te produceren.

De fait, l'ADPIC oblige tous les États à accorder des brevets d'une durée de 20 ans sur les nouveaux médicaments, interdisant à toute entreprise pharmaceutique de produire des versions génériques de molécules nouvelles.


In het verzoekschrift in de zaak nr. 2336 zetten de verzoekende partijen uiteen dat artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol, dat het recht waarborgt om zich kandidaat te stellen en het recht om te stemmen bij de verkiezing van de wetgevende macht, van toepassing is op de in het geding zijnde verkiezingen en, volgens de rechtspraak van het Europees Hof en de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens, de Staten verplicht de kandidaten bij de verkiezing en de kiezers de mogelijkheid te geven hun respectieve rechten zonder discriminatie en zonder willekeurige beperking te genieten, zonder dat enige druk mag wor ...[+++]

Dans la requête dans l'affaire n 2336, les parties requérantes exposent que l'article 3 du Premier Protocole additionnel, qui garantit le droit de se porter candidat et le droit de vote lors de l'élection du corps législatif, s'applique aux élections en cause et, selon la jurisprudence de la Cour et de la Commission européenne des droits de l'homme, impose aux Etats de permettre aux candidats à l'élection et aux électeurs de jouir de leurs droits respectifs sans discrimination et sans limitation arbitraire, sans qu'une pression puisse être faite sur le choix des électeurs et sans que puisse être faite, à l'intérieur d'un système proporti ...[+++]


3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafhof samen te werken, overeenkomstig artikel 86 van het Statuut van Rome, hetgeen beteke ...[+++]

3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l'obligation de ne pas contrarier l'objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, "les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis" et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l'article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d'immunité qui permettent à certains citoyens d'échapper à la juridiction des États ou de la Cour pénale internationale, de porter atteinte à ...[+++]


3. is de vaste overtuiging toegedaan dat de staten die partij zijn bij het ICC en de ondertekenende staten op grond van het internationaal recht ertoe verplicht zijn het doel van het Statuut van Rome niet te ondermijnen op grond waarvan, overeenkomstig zijn pre-ambule, "de ernstigste misdaden die de internationale gemeenschap als geheel aangaan niet ongestraft mogen blijven" en dat staten die partij zijn de verplichting hebben volledig met het Strafgerechtshof samen te werken, overeenkomstig art. 86 van het Statuut van Rome, hetgeen b ...[+++]

3. croit fermement que les États parties à la CPI et les États signataires ont, selon le droit international, l’obligation de ne pas contrarier l’objectif du statut de Rome selon lequel, conformément au préambule dudit statut, «les crimes les plus graves qui préoccupent la communauté internationale dans son ensemble ne doivent pas rester impunis» et que les États parties doivent coopérer pleinement avec la Cour en vertu de l’article 86 du statut de Rome, les empêchant ainsi de souscrire des accords d’immunité qui permettent à certains citoyens d’échapper à la juridiction de l’État ou de la Cour pénale internationale, de porter atteinte à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de geëvalueerde staten verplicht' ->

Date index: 2023-11-24
w