Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Circadiaan
Dag-nacht
Gespannen huid
Gespannen huid over gevouwen plaatconstructie
Neventerm
Psychogeen vaginisme
Psychogene omkering van
Psychopathisch
Ritme
Ruimtevakwerk met dubbele gespannen huid
Slaap
Sociopathisch
Zich gespannen voelen

Vertaling van "waardoor de gespannen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme

Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrok ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


niet-steriele wondbedekker met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement à gel hydrophile non stérile absorbant les exsudats


antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats


ruimtevakwerk met dubbele gespannen huid

réseau intercalaire à double peau sous contrainte




gespannen huid over gevouwen plaatconstructie

structure en plaque courbé sous contrainte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de twee politieke partijen CPP en CNRP in 2014 tot een politiek akkoord waren gekomen, waardoor de hoop werd gewekt dat er een nieuwe fase zou ingaan, waarin politieke onenigheden op constructieve wijze zouden worden opgelost; overwegende dat het politieke klimaat in Cambodja ondanks dit akkoord nog altijd gespannen is;

G. considérant que les deux partis politiques, le CPP et le CNRP, avaient conclu une trêve en 2014, qui avait laissé espérer le début d'une nouvelle phase où les différends politiques seraient résolus de manière constructive; considérant que, malgré cet accord, le climat politique au Cambodge reste tendu;


3. waarschuwt voor de geleidelijke verslechtering van het democratisch samenleven, het klimaat van politiek geweld, de schending van de grondrechten van een aanzienlijk deel van de Venezolaanse samenleving en de toenemende autoritaire houding van het regime, waardoor Venezuela in een situatie van onhoudbare politieke spanning terechtkomt, vooral nu er dit jaar verkiezingen voor de Nationale Vergadering moeten plaatsvinden; waarschuwt in dit verband voor manoeuvres die een gespannen sfeer en een verslechtering van de situatie zouden k ...[+++]

3. attire l'attention sur la détérioration progressive de la cohabitation démocratique, le climat de violence politique, la violation des droits fondamentaux d'une partie importante de la société vénézuélienne et la dérive autoritaire du régime, qui créent au Venezuela une situation de tension politique insoutenable, d'autant plus qu'auront lieu cette année des élections législatives à l'Assemblée nationale; à cet égard, met en garde contre toute manœuvre qui pourrait provoquer un climat de tension et de régression qui rendrait l'opposition démocratique illégitime et illégale et/ou conduirait à l'annulation des élections;


Dat geldt des te meer omdat het scheidsgerecht pas tussenkomt nadat het voorafgaand overleg (artikel 505) heeft gefaald en dus in een gespannen sfeer, waardoor het nog minder mag reageren op basis van de omstandigheden.

Cela d'autant plus que la saisine du tribunal suppose l'échec de la concertation préalable (article 505) et donc un climat nécessairement tendu, ce qui impose de ne pas réagir en fonction des circonstances.


In de rechtsleer werd reeds gesteld dat « de nieuwe wettelijke regeling, waardoor enkel het belang in aanmerking wordt genomen van kinderen die ouder zijn dan één jaar op het ogenblik waarop de procedure werd, ingeleid, op gespannen voet staat met het grondwettelijk gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel (3) ».

L'on a déjà pu lire dans la doctrine que « la nouvelle réglementation légale selon laquelle l'intérêt de l'enfant est pris en considération uniquement si celui-ci est âgé de plus d'un an au moment où la procédure est engagée, se heurte au principe d'égalité et de non-discrimination consacré par la Constitution » (trad) (3) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat geldt des te meer omdat het scheidsgerecht pas tussenkomt nadat het voorafgaand overleg (artikel 505) heeft gefaald en dus in een gespannen sfeer, waardoor het nog minder mag reageren op basis van de omstandigheden.

Cela d'autant plus que la saisine du tribunal suppose l'échec de la concertation préalable (article 505) et donc un climat nécessairement tendu, ce qui impose de ne pas réagir en fonction des circonstances.


Het gespannen politieke klimaat heeft echter negatieve uitwerkingen op het parlementaire werk, waardoor de oppositie zich vaak onthoudt en sinds juli de parlementaire werkzaamheden helemaal boycot.

Toutefois, en raison du climat politique tendu ayant affecté l’activité parlementaire, l’opposition s’est souvent abstenue d’y prendre part et, depuis juillet, elle boycotte tous les travaux du Parlement.


19. is zeer bezorgd over de instabiele en gespannen situatie in het noorden en veroordeelt ten stelligste het gebruik van onaanvaardbaar geweld tegen de KFOR en de Kosovaarse overheid in het gebied, waardoor doden en gewonden vallen; dringt aan op inspanningen om de rechtsstaat in dit gebied te herstellen door de strijd tegen georganiseerde misdaad en criminele organisaties die dit gebied als toevluchtsoord gebruiken en waarover geen enkele overheid controle heeft op te voeren; vraagt dat alle wegblokkades snel en volledig worden on ...[+++]

19. est extrêmement préoccupé par les tensions et l'instabilité qui règnent au nord du pays et condamne fermement les violences inacceptables à l'encontre de la KFOR et des autorités kosovares, qui ont déjà fait des morts et des blessés dans la région; encourage les efforts pour rétablir l'état de droit dans la région en intensifiant la lutte contre la criminalité organisée et en s'attaquant aux organisations criminelles qui se servent de cette région comme refuge et qui échappent au contrôle de toute autorité; appelle de ses vœux la levée rapide et complète de tous les barrages routiers empêchant la libre circulation des personnes et ...[+++]


17. is zeer bezorgd over de instabiele en gespannen situatie in het noorden en veroordeelt ten stelligste het gebruik van onaanvaardbaar geweld tegen de KFOR en de Kosovaarse overheid in het gebied, waardoor doden en gewonden vallen; dringt aan op inspanningen om de rechtsstaat in dit gebied te herstellen door de strijd tegen georganiseerde misdaad en criminele organisaties die dit gebied als toevluchtsoord gebruiken en waarover geen enkele overheid controle heeft op te voeren; vraagt dat alle wegblokkades snel en volledig worden on ...[+++]

17. est extrêmement préoccupé par les tensions et l'instabilité qui règnent au nord du pays et condamne fermement les violences inacceptables à l'encontre de la KFOR et des autorités kosovares, qui ont déjà fait des morts et des blessés dans la région; encourage les efforts pour rétablir l'état de droit dans la région en intensifiant la lutte contre la criminalité organisée et en s'attaquant aux organisations criminelles qui se servent de cette région comme refuge et qui échappent au contrôle de toute autorité; appelle de ses vœux la levée rapide et complète de tous les barrages routiers empêchant la libre circulation des personnes et ...[+++]


Hoe denkt u over de situatie dat oliestaten momenteel met fondsen van in dollars verkochte olie investeren in in euro luidende activa, waardoor de gespannen situatie rond de wisselkoers nog meer verslechtert, met alle gevolgen van dien voor onze handelsbalansen.

Que penser d'une situation où les monarchies pétrolières investissent aujourd'hui dans des actifs en euros, de l'argent qui a été accumulé grâce à des ventes de pétrole en dollars et qui contribue à aggraver cette situation de tension que nous connaissons du point de vue des taux de change, avec toutes les répercussions qui en résultent du point de vue de nos balances commerciales?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de gespannen' ->

Date index: 2022-03-08
w