Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor de datum van inwerkingtreding van beide teksten dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Om elk risico op botsing tussen het voorstel van vandaag en de wet van 19 april 2007 uit te sluiten, zegt mevrouw Crombé-Berton dat zij bereid is om een amendement in te dienen waardoor de datum van inwerkingtreding van beide teksten dezelfde wordt.

Pour éviter tout risque de télescopage entre la proposition à l'examen et la loi du 19 avril 2007, Mme Crombé-Berton déclare qu'elle est prête à déposer un amendement visant à faire coïncider la date d'entrée en vigueur des deux textes.


Om elk risico op botsing tussen het voorstel van vandaag en de wet van 19 april 2007 uit te sluiten, zegt mevrouw Crombé-Berton dat zij bereid is om een amendement in te dienen waardoor de datum van inwerkingtreding van beide teksten dezelfde wordt.

Pour éviter tout risque de télescopage entre la proposition à l'examen et la loi du 19 avril 2007, Mme Crombé-Berton déclare qu'elle est prête à déposer un amendement visant à faire coïncider la date d'entrée en vigueur des deux textes.


Deze artikelen stellen de datum van inwerkingtreding van de nieuwe wet op de rijkscomptabiliteit (en daarmee samenhangend de afschaffing van het voorafgaand visum van het Rekenhof) uit met twee jaar waardoor ze op dezelfde einddatum komen als de algemene principes die van toepassing zijn op de gewesten en gemeenschappen (wet van 16 mei 2003).

Ces articles prévoient le report de deux ans de la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la comptabilité de l'État (et en corrélation avec cela, de la suppression du visa préalable de le Cour des comptes), de manière qu'elle corresponde à la même date finale que pour les principes généraux applicables aux régions et aux communautés (loi du 16 mai 2003).


Deze artikelen stellen de datum van inwerkingtreding van de nieuwe wet op de rijkscomptabiliteit (en daarmee samenhangend de afschaffing van het voorafgaand visum van het Rekenhof) uit met twee jaar waardoor ze op dezelfde einddatum komen als de algemene principes die van toepassing zijn op de gewesten en gemeenschappen (wet van 16 mei 2003).

Ces articles prévoient le report de deux ans de la date d'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur la comptabilité de l'État (et en corrélation avec cela, de la suppression du visa préalable de le Cour des comptes), de manière qu'elle corresponde à la même date finale que pour les principes généraux applicables aux régions et aux communautés (loi du 16 mai 2003).


5° vanaf de elfde maand te rekenen vanaf het begin van de eerste maand volgend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit wordt jaarlijks maximaal 4 miljoen euro voorzien voor de volledige toepassing door de uitbetalingsinstellingen gedurende twaalf maanden van de preventieve controles van de eerste en tweede fase van het project " REGIS UI" , waardoor beide fases een recurrent karakt ...[+++]

5° à partir du onzième mois à compter dès le début du premier mois qui suit la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, 4 millions d'euros maximum sont prévus chaque année pour l'application intégrale pendant 12 mois par les organismes de paiement des contrôles préventifs des première et deuxième phases du projet « REGIS OP », conférant ainsi un caractère récurrent aux deux phases.


De datum van inwerkingtreding van de verordening moet dezelfde zijn als de datum van inwerkingtreding van de twee overeenkomsten. Na ontvangst van de kennisgevingen van zowel Thailand als Brazilië dient de EU beide landen dan ook gelijktijdig kennis te geven van de voltooiing van haar interne procedures.

La date d'entrée en vigueur du règlement devrait être la même que celle des deux accords, si bien que l'Union européenne, une fois reçues les notifications de la Thaïlande et du Brésil, devra leur notifier en retour, simultanément, la conclusion de ses procédures internes.


De datum van inwerkingtreding van de verordening dient dezelfde te zijn als die van de inwerkingtreding van de twee overeenkomsten, en daarom dient de EU, na de kennisgeving van Thailand en Brazilië te hebben ontvangen, beide landen tegelijk in kennis te stellen van ...[+++]

La date d'entrée en vigueur du règlement devrait être la même que celle des deux accords, si bien que l'Union européenne, une fois reçues les notifications de la Thaïlande et du Brésil, devra leur notifier en retour, simultanément, la conclusion de ses procédures internes.


Overwegende dat de opheffing van artikel 28 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen een wijziging vereist van artikel 4, § 5, van het ministerieel besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, aangezien de datum van inwerkingtreding van beide besluiten dezelfde is,

Considérant que l'abrogation de l'article 28 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules nécessite une modification de l'article 4, § 5, de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, vu que la date d'entrée en vigueur des deux arrêtés est la même,


Dat geen overgangs- of wijzigingsbepaling gepland wordt om het medebestaan van beide commissies of minstens om een rationele verdeling van de opdrachten mogelijk te maken; dat om het gelijktijdige bestaan van twee instellingen met dezelfde opdrachten, wat onnodig de procedure om erkenning van adviesaanvragen ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van het decreet heel zwaar zou maken ...[+++]

Qu'aucune disposition transitoire ou modificative n'est prévue en vue d'aménager une éventuelle coexistence de ces deux commissions ou à tout le moins une répartition rationnelle des tâches; qu'afin d'éviter la coexistence de deux institutions ayant les mêmes missions, ce qui alourdirait inutilement la procédure d'agrément des demandes d'avis introduites à partir de la date d'entrée en vigueur du décret, il convient de modifier l'arrêté du 17 mars 2004 précité sur ce point (suppression de la commission d'avis) et de faire entrer cette modification en vigueur à la même date que l'entrée en vigueur du décret;


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat in artikel 21 van bovenbedoeld decreet van 18 juli 2001 bepaald wordt dat de inwerkingtreding ervan voorzien is op 1 januari 2002; dat het daardoor noodzakelijk is dat het besluit houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet, en meer bepaald de bepalingen inzake subsidiëring, eveneens in werking treedt op dezelfde datum; dat het eveneens noodzakelijk is dat bovenbedoeld uitvoeringsbesluit reeds in december 2001 in het Belgisch St ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 21 du décret du 18 juillet 2001 susvisé prévoit que celui-ci doit entrer en vigueur le 1 janvier 2002; qu'il s'impose dès lors que l'arrêté portant exécution de certaines dispositions dudit décret, et notamment les dispositions relatives au subventionnement, entre également en vigueur à cette même date; qu'il s'impose également que l'arrêté d'exécution précité soit publié au Moniteur belge dès le mois de décembre 2001 afin que les intéressés puissent prendre connaissance des dispositions qui les c ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de datum van inwerkingtreding van beide teksten dezelfde' ->

Date index: 2025-02-16
w