Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor de artsen zich sneller » (Néerlandais → Français) :

Voor de patiënt is Sipralexa bovendien goedkoper dan de generiek, waardoor de artsen zich sneller aangesproken voelen om dit nieuwe geneesmiddel voor te schrijven.

Pour le patient, le Sipralexa est même meilleur marché que le médicament générique et les médecins sont donc plus enclins à le prescrire.


Maar wanneer stamcellen aan een privé-onderzoek worden onderworpen waardoor bijvoorbeeld uiteindelijk die cellen zich sneller kunnen ontwikkelen of integendeel hun ontwikkeling beter kan worden gecontroleerd, moet de toegevoegde waarde van dat onderzoek te gelde kunnen worden gemaakt.

Par contre, si les cellules-souches font l'objet d'une recherche privée qui aboutit à pemettre, par exemple, un développement accéléré de ces cellules ou au contraire une maîtrise de leur développement, la valeur ajoutée par ces recherches doit pouvoir être valorisée.


Bovendien voelen zeker vrouwelijke artsen zich vaker geïntimideerd, waardoor de uitoefening van hun beroep in gevaar dreigt te komen.

En outre, les femmes médecins sont plus souvent intimidées, ce qui risque de mettre en péril l'exercice de leur profession.


De week volgend op de dag van de verkiezingen maakt de nationale raad van de Orde de broncode van bedoelde software publiek; 2° het systeem wordt vergezeld van een attest van de fabrikant waarin bevestigd wordt dat het systeem voldoet aan de voorwaarden die in dit besluit zijn bepaald; 3° de fabrikant garandeert hulp bij technische problemen die zich tijdens de verkiezingen voordoen; 4° het systeem garandeert tijdens elke fase van de procedure de verzegeling van alle gegevens betreffende de verkiezing; 5° het systeem levert bewijzen van integriteit, bronbewijzen en bewijzen van tijdsregistratie wat betreft de verzegelde gegevens en a ...[+++]

La semaine suivant le jour des élections, le conseil national de l'Ordre rend public le code source du logiciel visé; 2° le système est accompagné d'une attestation du fabricant certifiant que le système répond aux conditions fixées dans le présent arrêté; 3° le fabricant garantit une aide en cas de problèmes techniques se posant au moment des élections; 4° le système garantit, à chaque étape de la procédure, le scellé de toutes les données relatives à l'élection; 5° le système fournit des preuves d'intégrité, de source et d'horodatage concernant toutes les données scellées ainsi que toutes les actions effectuées sur le système par l ...[+++]


Deze benadering sluit aan bij de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 12 december 2008, waarin werd aangestuurd op maatregelen "(.) waardoor onze economieën zich sneller kunnen aanpassen aan de huidige uitdagingen".

Cette approche est conforme aux conclusions du Conseil européen du 12 décembre 2008, en vue de "permettre à nos économies de s'adapter plus rapidement aux défis actuels".


Door het gebrek aan vertrouwen in onze munt geven investeerders er overigens de voorkeur aan met geleende euro’s andere deviezen aan te kopen, zoals Zwitserse franken of Australische dollars, waardoor de waardevermindering van de euro zich doorzet en de eurozone zich nog sneller omvormt van investeringszone tot kredietbankenzone, wat de kapitaalvlucht fel aanwakkert.

Par ailleurs, étant donné le manque de confiance dans notre monnaie, les investisseurs préfèrent plutôt acheter d'autres devises avec des euros empruntés, tel que le franc suisse ou le dollar australien, ce qui augmente la dépréciation de l'euro et renforce la métamorphose de la zone euro de zone d'investissement en zone de banque d'emprunt renforçant ainsi la sortie massive de capitaux.


De heer Mahoux verheugt zich over de voorgestelde maatregelen, waardoor de gerechtszaken sneller zullen kunnen worden afgehandeld, zodat de grote gerechtelijke achterstand kan worden verminderd.

M. Mahoux se réjouit des mesures proposées qui permettront de favoriser la rapidité de traitement des affaires judiciaires et ainsi de restreindre l'arriéré judiciaire important.


De heer Mahoux verheugt zich over de voorgestelde maatregelen, waardoor de gerechtszaken sneller zullen kunnen worden afgehandeld, zodat de grote gerechtelijke achterstand kan worden verminderd.

M. Mahoux se réjouit des mesures proposées qui permettront de favoriser la rapidité de traitement des affaires judiciaires et ainsi de restreindre l'arriéré judiciaire important.


Hoewel begrijpelijk is dat de lidstaten vasthouden aan hun recht om zich daadwerkelijk te voegen in voor het Hof aanhangige zaken, moet toch een manier worden gevonden waardoor het Hof zich sneller en zelfstandig aan toekomstige veranderingen kan aanpassen.

Bien qu'il soit compréhensible que les États membres souhaitent préserver leur droit de participer effectivement aux procédures devant la Cour, il convient de trouver un moyen permettant à la Cour de s'adapter plus rapidement et avec une plus grande indépendance à tout changement futur.


Dit zal ervoor zorgen dat er vooruitgang wordt geboekt bij de vermindering van de hoeveelheid halonen voor kritische toepassingen, waardoor de ozonlaag zich sneller kan herstellen.

Cela devrait permettre de diminuer de plus en plus la quantité de halons destinés à des utilisations critiques et accélérer ainsi la régénération de la couche d'ozone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de artsen zich sneller' ->

Date index: 2025-04-16
w