Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardering willen laten blijken " (Nederlands → Frans) :

Japan heeft onlangs laten blijken zich bij andere landen te willen aansluiten om een mondiaal verdrag op te stellen dat het reproductief klonen van mensen verbiedt.

Le Japon a récemment exprimé le souhait de se joindre à d'autres pays pour rédiger un traité mondial interdisant le clonage reproductif humain.


De prijsuitreiking is een tweejaarlijks evenement en heeft ten doel waardering te laten blijken voor en een beloning toe te kennen aan Europese bedrijven die dankzij hun bijdrage aan innoverende praktijken en aan het concurrentievermogen de economische groei stimuleren maar tezelfdertijd ook het milieu beschermen.

Organisé tous les deux ans, il vise à reconnaître et à récompenser les entreprises européennes qui stimulent la croissance économique, par leur contribution à l'innovation et à la compétitivité, tout en protégeant l'environnement.


Personen die willen deelnemen aan deze bijeenkomst kunnen tot en met 8 maart 2013 hun belangstelling bij het Hof laten blijken door het formulier in te vullen dat toegankelijk is via de website www.curia.europa.eu, waar ook nadere inlichtingen te vinden zijn.

Les personnes souhaitant participer à cet événement pourront manifester leur intérêt auprès de la Cour jusqu'au 8 mars 2013, en remplissant le formulaire accessible sur le site www.curia.europa.eu, où sont également disponibles des informations plus détaillées.


Hoe dan ook, nu ik mijns weegs ga zou ik graag mijn waardering willen laten blijken voor de rol van het Parlement in de ontwikkeling, niet met grote sprongen maar – misschien noodzakelijkerwijs – met horten en stoten, van Europa’s gemeenschappelijke beleid voor buitenlandse betrekkingen.

En tout état de cause, tandis que je m’éloigne dans le soleil couchant, je tiens à dire que je sais gré au Parlement d’avoir tant contribué à développer - non pas par bonds et franches avancées mais, inévitablement sans doute, dans les embardées et la mêlée - la politique de relations extérieures commune de l’Europe.


We hebben heel duidelijk onze waardering laten blijken voor Marokko’s vooruitgang op basis van zijn gedetailleerde interne hervormingsprogramma en de nieuwe luchtvaartovereenkomst en Marokko’s nauwe samenwerking met de EU op energiegebied zijn goede voorbeelden van vruchtbare samenwerking.

Nous avons clairement applaudi les progrès du Maroc basés sur son programme détaillé de réformes internes. Le nouvel accord relatif aux services aériens et l’étroite coopération en matière énergétique avec l’UE sont, par exemple, de bons modèles de coopération fructueuse.


En waarom zouden we niet in het bijzonder onze waardering laten blijken voor het engagement van jonge mensen voor de Europese gedachte?

Du reste, l’engagement des jeunes en faveur de l’idée européenne mériterait peut-être une reconnaissance particulière.


Mijnheer de Voorzitter, op de Conferentie van voorzitters heb ik duidelijk mijn dank en waardering laten blijken voor alle steun die u niet alleen aan mij en Ierland heeft gegeven, maar ook aan de burgers van Ierland die op institutioneel niveau hulp nodig hadden.

Monsieur le Président, lors de la Conférence des présidents, je n’ai laissé planer aucun doute quant à mes remerciements et à ma gratitude pour toutes les fois où vous m’avez aidé moi, l’Irlande ou les Irlandais qui avaient besoin d’un soutien au niveau institutionnel.


Naar mijn idee moeten wij regeringen van landen waar de mensenrechten worden geschonden absoluut open en eerlijk tegemoet treden, maar wij moeten ook onze waardering laten blijken als er vooruitgang wordt geboekt.

Il est à mes yeux primordial d’être ouverts et francs vis-à-vis des gouvernements des pays où des violations des droits de l’homme sont enregistrées, mais aussi d’encourager ceux qui font des progrès.


Ook betoogt een aantal organisaties dat het recht om een SCE op te richten voor coöperatieve ondernemingen als voordeel heeft dat zij hierdoor in het algemeen kunnen laten blijken dat zij deel uitmaken van de coöperatieve beweging wanneer zij een filiaal in een ander land willen oprichten of een grensoverschrijdend tijdelijk samenwerkingsverband willen aangaan.

Un certain nombre d’organisations estiment également que le droit de constitution d’une SCE constitue un avantage pour les opérateurs de coopératives, car il leur permet de mettre en avant leur affiliation au mouvement coopératif en général lorsqu’ils cherchent à établir une filiale dans un autre pays ou une entreprise commune transfrontalière.


Indien zou blijken dat de aanvrager onjuiste gegevens heeft verstrekt, of dat hij valse of vervalste documenten heeft aangeboden en ze heeft willen laten gelden als juiste en waarachtige documenten, moet de aanvraag geweigerd worden door de Dienst Vreemdelingenzaken.

S'il s'avère que le demandeur a transmis des données fausses, ou qu'il a soumis des documents faux ou falsifiés comme des documents corrects et authentiques, la demande doit être rejetée par l'Office des étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardering willen laten blijken' ->

Date index: 2023-07-10
w