Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardering hebben uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Mijnheer de voorzitter, ik sluit mij aan bij de collega's die hun waardering hebben uitgesproken voor de medische competentie van de getuige.

­ Monsieur le Président, je me joins à mes collègues qui ont indiqué à quel point ils estimaient la compétence médicale du témoin.


De heer Schouppe sluit zich aan bij de leden die hun waardering voor de relancemaatregelen van de regering hebben uitgesproken.

M. Schouppe se rallie aux membres qui ont déclaré apprécier les mesures de relance adoptées par le gouvernement.


De inzet van de Unie voor het verdrag wordt zichtbaarder, de mensen worden en blijven zich bewust van dit besluit, dat erkenning krijgt en blijft krijgen, zoals blijkt uit persverslagen waarin de inzet van de Unie wordt erkend en waarin de waardering voor de Unie die de verdragsluitende partijen op hun vergaderingen hebben uitgesproken wordt aangegeven.

L’attachement de l’Union à la convention sera davantage mise en évidence, et des efforts soutenus seront déployés pour faire connaître la présente décision et la satisfaction qu’elle suscite, comme le montrent des articles de presse faisant état de l’attachement de l’Union à la convention et les déclarations des États parties à la convention exprimant leur satisfaction à son égard lors de leurs réunions.


Ik zou graag mijn dank willen betuigen aan de vele sprekers die hun waardering hebben uitgesproken voor het feit dat we erin geslaagd zijn de continuïteit van het Tsjechisch voorzitterschap te waarborgen.

Je tiens à remercier les nombreux intervenants qui ont salué la continuité de la Présidence tchèque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is geen onverdeeld succes gebleken, maar de Arabische landen hebben hun waardering voor dit initiatief uitgesproken.

Bien que n'ayant pas connu un franc succès, l'initiative a été appréciée par les pays arabes.


Gezien de ernst van de humanitaire situatie hebben België en de Europese Unie hun waardering uitgesproken over de rol van de Verenigde Naties bij de coördinatie en de verspreiding van de humanitaire respons.

Compte tenu de la gravité de la situation humanitaire au Soudan du Sud, la Belgique et l'Union européenne ont exprimé leur appréciation pour le rôle des Nations Unies dans la coordination et la distribution de la réponse humanitaire.


(CS) Ik denk dat we ons nu bevinden in een soort rust voor de tweede helft van het voorzitterschap van Tsjechië en wil allen bedanken die hun waardering hebben uitgesproken voor het geleverde werk, en dat waren er velen.

(CS) Je pense que nous sommes en quelque sorte arrivés à la mi-temps de la présidence tchèque, et je tiens à remercier ceux d’entre vous, et ils sont nombreux, qui ont manifesté leur appréciation du travail accompli jusqu’à présent.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil me natuurlijk aansluiten bij mijn collega-afgevaardigden die hun dank en waardering hebben uitgesproken voor het werk van onze rapporteur, Karl-Heinz Florenz.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires qui ont exprimé leur gratitude et leurs louanges pour le travail effectué par notre rapporteur Karl-Heinz Florenz.


– (SK) Dames en heren, ook ik zou mij willen aansluiten bij degenen die onze collega-afgevaardigde, de heer Papadimoulis, hebben bedankt en hun waardering hebben uitgesproken voor zijn werk aan het opstellen van dit verslag.

- (SK) Mesdames et Messieurs, je voudrais me joindre à ceux qui ont remercié notre collègue, M. Papadimoulis, et lui ont fait part de leur gratitude pour le travail accompli sur ce rapport.


Wanneer we vandaag conclusies hebben goedgekeurd waarin ook zeer uitdrukkelijk namens de Europese Unie een woord van waardering en ondersteuning wordt uitgesproken ten aanzien van de beslissingen die in de Arabische Liga zijn genomen, inderdaad zoals de heer De Bruyn terecht zegt met 19 op 21 stemmen, is dat uiteindelijk de vrucht van een inspanning gedurende verschillende weken.

Si nous avons adopté aujourd'hui des conclusions dans lesquelles on apprécie et on soutient très explicitement, au nom de l'Union européenne, les décisions de la Ligue arabe, prises effectivement comme M. De Bruyn l'a dit avec 19 voix sur 21, c'est finalement le fruit des efforts consentis durant plusieurs semaines.




Anderen hebben gezocht naar : waardering hebben uitgesproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardering hebben uitgesproken' ->

Date index: 2023-02-26
w