Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes en waarden
Bedrijfswaarden handhaven
Besef van de waarden van het platteland
Bij-verstek variabelen
Cultuurschok
Default-waarden
Gemengde waarden
Hospitalisme bij kinderen
Kunsthistorische waarden
Neventerm
Opvattingen en waarden
Psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
Respect voor de waarden van het platteland
Rouwreactie
Standaardwaarden
Standpunten en waarden
Systeemgekozen waarden
Vaste waarden
Waarden bij verstek
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven
Zienswijzen en waarden

Traduction de «waarden worden aangenomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


bij-verstek variabelen | default-waarden | standaardwaarden | systeemgekozen waarden | vaste waarden | waarden bij verstek

paramètres implicites


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Lorsque des déclarations, des conclusions ou des résolutions ont été formellement adoptées par le Conseil, cela est indiqué dans le titre du point concerné et le texte figure entre guillemets.


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

appliquer les valeurs d'une entreprise


besef van de waarden van het platteland | respect voor de waarden van het platteland

ruralisme


Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school ga ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lezing van de door de Ombudsdienst Pensioenen opgestelde jaarverslagen levert het bewijs van de maatregelen die door de leden van de dienst conform hun waarden worden aangenomen om zo de permanente zoektocht naar uitmuntendheid in hun werk te bevorderen.

La lecture des rapports annuels élaborés par le Service de médiation Pensions témoigne des mesures adoptées par les membres du Service, conformément à leurs valeurs, afin de privilégier la recherche permanente de l'excellence dans leur travail.


Sinds deze wet — die een opmerkelijk ruime toepassingssfeer heeft (toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, toezicht op en controle van personen op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, bescherming van personen en vervoer van waarden, ...) — is aangenomen, moeten alle beveiligings- en bewakingsondernemingen alsook de bewakingsdiensten voldoen aan een aantal vrij strikte, in de wet vastgelegde voorwaarden (erkenning of vergunning van de minister van Binnenlandse Zaken, gevolgd door een opleiding bij een erkende instelling, het afsluiten van een speciale verzek ...[+++]

Ainsi, depuis l'adoption de cette loi, dont le champ d'application est particulièrement large (surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, surveillance et contrôle de personnes dans les lieux accessibles ou non au public, protection de personnes et de transport de valeurs, ...), toutes les entreprises de sécurité et de gardiennage, ainsi que les services de gardiennage doivent se soumettre à l'ensemble des conditions relativement strictes prévues par la loi (agrément ou autorisation du ministre de l'Intérieur, suivi de formation dans des organismes agréés, souscription d'une assurance spéciale, ...).


Sinds deze wet — die een opmerkelijk ruime toepassingssfeer heeft (toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen, toezicht op en controle van personen op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen, bescherming van personen en vervoer van waarden, ...) — is aangenomen, moeten alle beveiligings- en bewakingsondernemingen alsook de bewakingsdiensten voldoen aan een aantal vrij strikte, in de wet vastgelegde voorwaarden (erkenning of vergunning van de minister van Binnenlandse Zaken, gevolgd door een opleiding bij een erkende instelling, het afsluiten van een speciale verzek ...[+++]

Ainsi, depuis l'adoption de cette loi, dont le champ d'application est particulièrement large (surveillance et protection de biens mobiliers et immobiliers, surveillance et contrôle de personnes dans les lieux accessibles ou non au public, protection de personnes et de transport de valeurs, ...), toutes les entreprises de sécurité et de gardiennage, ainsi que les services de gardiennage doivent se soumettre à l'ensemble des conditions relativement strictes prévues par la loi (agrément ou autorisation du ministre de l'Intérieur, suivi de formation dans des organismes agréés, souscription d'une assurance spéciale, ...).


A) in § 1, eerste lid, na de woorden « aangifte doen » de woorden « van de sommen, kapitalen of roerende waarden waarvan de in het tweede lid gedefinieerde natuurlijke personen met alle door het gemeen recht toegelaten bewijsmiddelen, met uitzondering van het bewijs door getuigen, de bekentenis en de eed, aantonen dat zij vóór 1 juni 2003 die waarden in bezit hadden voor zover zij aantonen dat er redelijkerwijs kan aangenomen worden dat het geen geld betreft zoals bedoeld in § 2 van dit artikel ».

A) au § 1, alinéa 1, après le mot « déclarer » ajouter les mots « les sommes, capitaux ou valeurs mobilières dont les personnes physiques définies à l'alinéa 2 établissent, par tous moyens de preuve admis par le droit commun à l'exception des témoignages, de l'aveu et du serment, qu'elles étaient en possession de ces valeurs, avant le 1 juin 2003, pour autant qu'elles fassent la preuve qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas d'argent tel que celui visé au § 2 du présent article ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A) In § 1, eerste lid, na de woorden « aangifte doen » de woorden « van de sommen, kapitalen of roerende waarden waarvan de in het tweede lid gedefinieerde natuurlijke personen met alle door het gemeen recht toegelaten bewijsmiddelen, met uitzondering van het bewijs door getuigen, de bekentenis en de eed, aantonen dat zij voor 1 juni 2003 die waarden in bezit hadden voor zover zij aantonen dat er redelijkerwijs kan aangenomen worden dat het geen geld betreft zoals bedoeld in § 2 van dit artikel » invoegen.

A) Au § 1, alinéa 1, après le mot « déclarer » ajouter les mots « les sommes, capitaux ou valeurs mobilières dont les personnes physiques définies à l'alinéa 2 établissent, par tous moyens de preuve admis par le droit commun à l'exception des témoignages, de l'aveu et du serment, qu'elles étaient en possession de ces valeurs, avant le 1 juin 2003, pour autant qu'elles fassent la preuve qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas d'argent tel que celui visé au § 2 du présent article ».


« 1ºbis van de sommen in contanten, kapitalen of roerende waarden waarvan de in het tweede lid gedefinieerde natuurlijke personen met alle door het gemeen recht toegelaten bewijsmiddelen, met uitzondering van het bewijs door getuigen, de bekentenis en de eed, aantonen dat deze waarden voor 1 juni 2003 bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap werden bewaard op een andere wijze dan bedoeld in 1º en voor zover zij aantonen dat er redelijkerwijs kan aangenomen worden dat het geen geld betreft zoals bedoeld ...[+++]

« 1ºbis les sommes en espèces, capitaux ou valeurs mobilières dont les personnes physiques définies à l'alinéa 2 établissent, par tous moyens de preuve admis par le droit commun à l'exception des témoignages, de l'aveu et du serment, que ces valeurs ont été conservées, avant le 1 juin 2003, par un établissement de crédit ou une société de bourse étrangers d'une manière autre que celle visée au 1º et pour autant qu'elles fassent la preuve qu'il peut être raisonnablement admis qu'il ne s'agit pas d'argent tel que celui visé au § 2 du présent article».


B. overwegende dat de huidige en toekomstige lidstaten en de EU de plicht hebben erop toe te zien dat de inhoud en procedures van wetgeving van de lidstaten in overeenstemming zijn met de wetgeving en waarden van de EU, zoals met name vastgelegd in de criteria van Kopenhagen, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het EVRM, en dat de letter en geest van aangenomen wetgeving niet in strijd zijn met deze waarden en instrumenten;

B. considérant que les États membres actuels et en cours d'adhésion et l'Union européenne sont tenus de veiller à ce que le contenu et les procédures de la législation des États membres soient conformes au droit et aux valeurs de l'Union européenne, inscrits en particulier dans les critères de Copenhague, la Charte des droits fondamentaux et la CEDH, et à ce que la lettre et l'esprit des actes législatifs adoptés ne contredisent pas ces valeurs et instruments;


C. overwegende dat opstelling en goedkeuring van een nieuwe grondwet weliswaar een bevoegdheid van de lidstaten is, maar dat huidige en toekomstige lidstaten en de EU verplicht zijn ervoor te zorgen dat de grondwetten inhoudelijk en procedureel in overeenstemming zijn met de waarden van de EU, het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het EVRM, en dat een aangenomen grondwet naar de letter en de geest niet strijdig is met genoemde waarden en rechtsinstrumenten; overwegende dat ...[+++]

C. considérant que, si la rédaction et l'adoption d'une nouvelle constitution relèvent de la compétence des États membres, les États membres, actuels et en cours d'adhésion, et l'Union européenne sont tenus de veiller à ce que le contenu et les procédures soient conformes aux valeurs de l'Union européenne, à la Charte des droits fondamentaux et à la Convention européenne des droits de l'homme, et à ce que la lettre et l'esprit des constitutions adoptées ne contredisent pas ces valeurs et instruments; considérant que le fait que plusieurs des États membres actuels de l'Union européenne ont dû revoir et modifier leur constitution pour as ...[+++]


C. overwegende dat de Raad in het kader van zijn reeds aangehaalde conclusies betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de gezondheidsstelsels van de Europese Unie een verklaring van de 25 ministers van Volksgezondheid van de Europese Unie heeft aangenomen betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen die ten grondslag liggen aan de gezondheidsstelsels in Europa,

C. considérant que le Conseil a adopté dans ses conclusions précitées sur les valeurs et principes communs des systèmes de santé de l'Union européenne, une déclaration des 25 ministres de la santé de l'Union européenne sur les valeurs et principes communs aux systèmes de santé de l'Union européenne,


C. overwegende dat de Raad in het kader van zijn reeds aangehaalde conclusies betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen van de gezondheidsstelsels van de Europese Unie een verklaring van de 25 ministers van Volksgezondheid van de Europese Unie heeft aangenomen betreffende de gemeenschappelijke waarden en beginselen die ten grondslag liggen aan de gezondheidsstelsels in Europa,

C. considérant que le Conseil a adopté dans ses conclusions précitées sur les valeurs et principes communs des systèmes de santé de l'Union européenne, une déclaration des 25 ministres de la santé de l'Union européenne sur les valeurs et principes communs aux systèmes de santé de l'Union européenne,


w