Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over de waarde van vastgoed
Adviseren over de waarde van vastgoed
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Collectieve ontvangst
Contant afrekenen
Gemeenschappelijke ontvangst
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Homodyne ontvangst
Kennisgeving van ontvangst
Leveringen bij ontvangst controleren
Met een pinpas of credit card afrekenen
Ontvangst
Ontvangst in geld
Ontvangst met synchrone detectie
Ontvangst van de leveranties
Ontvangst van de leveringen
Ontvangst voor een gemeenschap
Raad geven over de waarde van vastgoed
Verlaagde waarde

Vertaling van "waarde in ontvangst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
collectieve ontvangst | gemeenschappelijke ontvangst | ontvangst voor een gemeenschap

réception communautaire


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception


homodyne ontvangst | ontvangst met synchrone detectie

réception synchrone


ontvangst van de leveranties | ontvangst van de leveringen

réception des fournitures


adviseren over de waarde van vastgoed | advies geven over de waarde van vastgoed | raad geven over de waarde van vastgoed

donner des conseils sur la valeur d’une propriété


verlaagde waarde

au-dessous de l'étendue de référence






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. In afwijking van de bepalingen onder 2, 4 en 5, heeft de geadresseerde recht op de schadeloosstelling nadat hij een gestolen of beschadigde aangetekende zending, gewoon pakket of zending met aangegeven waarde in ontvangst heeft genomen.

10. Par dérogation aux dispositions prévues sous 2, 4 et 5, le destinataire a droit à l'indemnité après avoir pris livraison d'un envoi recommandé, d'un colis ordinaire ou d'un envoi avec valeur déclarée spolié ou avarié.


8. In afwijking van de bepalingen onder 2, 4 en 5, heeft de geadresseerde het recht op de schadeloosstelling nadat hij een gestolen of beschadigde aangetekende zending, gewoon pakket of zending met aangegeven waarde in ontvangst heeft genomen.

8. Par dérogation aux dispositions prévues sous 2, 4 et 5, le destinataire a droit à l'indemnité après avoir pris livraison d'un envoi recommandé, d'un colis ordinaire ou d'un envoi avec valeur déclarée spolié ou avarié.


8. In afwijking van de bepalingen onder 2, 4 en 5, heeft de geadresseerde het recht op de schadeloosstelling nadat hij een gestolen of beschadigde aangetekende zending, gewoon pakket of zending met aangegeven waarde in ontvangst heeft genomen.

8. Par dérogation aux dispositions prévues sous 2, 4 et 5, le destinataire a droit à l'indemnité après avoir pris livraison d'un envoi recommandé, d'un colis ordinaire ou d'un envoi avec valeur déclarée spolié ou avarié.


8. In afwijking van de bepalingen onder 2, 4 en 5, heeft de geadresseerde het recht op de schadeloosstelling nadat hij een gestolen of beschadigde aangetekende zending, gewoon pakket of zending met aangegeven waarde in ontvangst heeft genomen.

8. Par dérogation aux dispositions prévues sous 2, 4 et 5, le destinataire a droit à l'indemnité après avoir pris livraison d'un envoi recommandé, d'un colis ordinaire ou d'un envoi avec valeur déclarée spolié ou avarié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 13. Als de datum van het bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag na 31 december 2018 valt, is het niveau E van een PEN-eenheid bij de bouw of heropbouw ervan en indien de persoon die het zal gebruiken en voor wiens rekening de werken uitgevoerd worden een publieke autoriteit is, niet hoger dan de waarde vastgelegd op 1 januari 2021 en bepaald overeenkomstig artikel 11, § 5».

Art. 9. L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 13. Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2018, lors de la construction ou la reconstruction d'une unité PEB et lorsque la personne qui l'occupera et pour le compte de laquelle les travaux sont effectués est une autorité publique, le niveau E de l'unité n'excède pas la valeur fixée au 1 janvier 2021 et déterminée conformément à l'article 11, § 5».


Als de datum van het bericht van ontvangst van de vergunningsaanvraag na 3 december 2016 valt, voldoet de PEN-eenheid bij de bouw of heropbouw ervan aan de volgende eisen : 1° de bouwelementen voldoen aan de U waarden opgenomen in bijlage C 1; 2° het niveau E is niet hoger dan de waarde bepaald overeenkomstig paragraaf 5; 3° de ventilatie voldoet aan de eisen opgenomen in bijlage C 3.

Lorsque l'accusé de réception de la demande de permis est postérieur au 31 décembre 2016, l'unité PEN respecte, lors de sa construction ou de sa reconstruction, les exigences suivantes : 1° les éléments de construction respectent les valeurs U déterminées à l'annexe C 1; 2° le niveau E n'excède pas la valeur déterminée conformément au paragraphe 5; 3° la ventilation respecte les exigences déterminées à l'annexe C 3.


2. a) Zoals toegelicht in het antwoord op de eerste vraag, werden de resultaten van de poll gelinkt aan elk van de 5 praktische tips voor verstandig gsm-gebruik: - beperk uw beltijd, - gebruik oortjes, - stuur berichtjes in plaats van te bellen, - geef de voorkeur aan plaatsen met goede ontvangst, - kies een gsm met lage SAR-waarde (stralingswaarde).

2. a) Comme on l'a vu dans ma réponse à la première question, les résultats du sondage ont été mis en correspondance avec chacun des 5 conseils pratiques en faveur d'une utilisation raisonnable du gsm: - limitez votre temps d'appel, - utilisez des oreillettes, - envoyez des sms au lieu d'appeler, - appelez de préférence à partir d'endroits où il y a une bonne réception, - choisissez un gsm à faible indice DAS (débit d'absorption spécifique).


Antwoord : Het Verenigd Koninkrijk past inderdaad een facultatieve vereenvoudigde regeling toe waarbij kleine en middelgrote ondernemingen met een omzet die een bepaald maximum bedrag niet overschrijdt, de mogelijkheid wordt gegeven de belasting eerst te betalen bij ontvangst van de prijs. Dit gebeurt op grond van de mogelijkheid die de lidstaten wordt geboden door artikel 10, lid 2, van de zesde richtlijn 77/388/EEG (thans artikel 66, b), van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde) ...[+++]

Réponse : Le Royaume-Uni a en effet mis en place un régime simplifié optionnel qui permet aux petites et moyennes entreprises dont le chiffre d'affaires annuel ne dépasse pas un montant maximum déterminé, de ne verser la taxe au Trésor qu'au moment de l'encaissement du prix, faisant ainsi usage de la possibilité offerte aux États membres par l'article 10, paragraphe 2, de la sixième directive 77/388/CEE (actuellement l'article 66, b), de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée), de prévoir que la taxe devient exigible pour certaines opérations ou certaines catégories d'assujetti ...[+++]


2. Voor het aanvaarden van een schenking ter waarde van EUR 50 000 of meer die lasten, inclusief follow-upkosten, kan meebrengen welke hoger zijn dan 10 % van de waarde van de gedane schenking, is de goedkeuring vereist van het Europees Parlement en de Raad, die zich binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek van de Commissie uitspreken.

2. L'acceptation d'une libéralité d'un montant égal ou supérieur à 50 000 EUR entraînant des charges financières, y compris les coûts liés au suivi, supérieures à 10 % de la valeur de la libéralité est soumise à l'autorisation du Parlement européen et du Conseil, qui se prononcent dans un délai de deux mois à compter de la date de réception de la demande de la Commission.


6. Wanneer effecten met een nominale waarde per eenheid van ten minste 100 000 EUR of, in het geval van obligaties in een andere valuta dan de euro, met een nominale waarde per eenheid die op de datum van uitgifte ten minste gelijkwaardig is aan 100 000 EUR, in één of meer lidstaten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten, wordt de gereglementeerde informatie, in afwijking van de leden 1 tot en met 4 naar keuze van de uitgevende instelling of de persoon die zonder toestemming van de uitgevende instelling om die toe ...[+++]

6. Par dérogation aux paragraphes 1 à 4, lorsque des valeurs mobilières dont la valeur nominale unitaire atteint au moins 100 000 EUR ou, pour les titres de créance libellés dans une devise autre que l’euro, dont la valeur nominale unitaire est, à la date d’émission, équivalente à au moins 100 000 EUR, sont admises à la négociation sur un marché réglementé dans un ou plusieurs États membres, les informations réglementées sont rendues publiques soit dans une langue acceptée par les autorités compétentes des États membres d’origine et d’accueil, soit dans une langue communément utilisée dans l’univers de la finance internationale, au choix ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde in ontvangst' ->

Date index: 2023-10-14
w