Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarde geboekt omdat » (Néerlandais → Français) :

Een belegging in een eigenvermogensinstrument dat geen op een actieve markt genoteerde prijs voor een identiek instrument heeft (dat wil zeggen een input van niveau 1) wordt niet tegen reële waarde geboekt omdat de reële waarde ervan niet anderszins betrouwbaar kan worden bepaald of omdat een derivaat dat is gekoppeld aan, en moet worden afgewikkeld door levering van, een dergelijk eigenvermogensinstrument (zie de alinea's 46(c) en 47) niet als een afdekkingsinstrument kan worden aangemerkt.

Un placement dans un instrument de capitaux propres auquel on ne peut associer de cours sur un marché actif pour un instrument identique (c’est-à-dire une donnée de niveau 1) et qui n’est pas comptabilisé à la juste valeur parce qu'il n'existe pas d'autre moyen d'évaluer de manière fiable sa juste valeur, ou un dérivé qui est lié à un tel instrument de capitaux propres et qui doit être réglé par remise de l’instrument (voir paragraphes 46(c) et 47), ne peuvent être désignés en tant qu’instruments de couverture.


Mijn waarde Collega's, de strijd tegen het onrecht dat de vrouwen wordt aangedaan omdat ze het aandurven vrouw te zijn, is niet gestreden : zonder een permanente dialoog tussen overheid en samenleving kan geen overwinning worden geboekt.

Mes chers Collègues, le combat contre l'injustice faite aux femmes parce qu'elles sont femmes ne se gagnera pas non plus sans un dialogue permanent entre les autorités publiques et la société civile.


5° De niet-gerealiseerde meer- of minderwaarden op schuldinstrumenten van de instelling die verband houden met veranderingen in het eigen kredietrisico van de instelling en die bij de resultaten of de reserves worden geboekt (schommeling ten opzichte van vorig jaar) omdat gebruik wordt gemaakt van de optie om financiële instrumenten tegen reële waarde te waarderen, worden niet in aanmerking genomen in het reglementair eigen vermoge ...[+++]

5° Les plus- ou moins-values non réalisées sur des instruments de dettes de l'établissement, liées à des changements du risque de crédit propre de l'établissement et enregistrées en résultat ou en réserves (variation de l'année précédente) du fait de l'application de l'option de la valorisation à la juste valeur des instruments financiers, ne sont pas prises en compte dans les fonds propres réglementaires.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook ik zou hier vandaag voldoening en optimisme willen uitstralen. Ook ik zou de Commissie en de rapporteurs en mijn andere collega’s en ook mijzelf willen feliciteren met de vooruitgang die er op wetgevingsgebied is geboekt. Staat u mij echter toe dat ik als inwoonster van Galicië een andere – naar ik hoop – complementaire overweging formuleer, te meer ook omdat dat deze wetgevingsv ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’aurais également souhaité être satisfaite et optimiste aujourd’hui à l’égard de ces progrès législatifs et féliciter la commissaire et mes collègues, rapporteurs ou pas, ainsi que me féliciter aussi, mais en tant que citoyenne originaire de Galice et vu que ces propositions législatives découlent - comme nous l’avons entendu ici à satiété - de la catastrophe du Prestige, permettez-moi de faire une remarque différente, encore que - je l’espère - complémentaire.


Ik ben mij er echter van bewust dat op fiscaal vlak bij de overnemende of verkrijgende vennootschap problemen kunnen rijzen, wanneer de verrichting plaatsvond vanuit vennootschapsrechtelijk en boekhoudkundig oogpunt in het zogenaamde voortzettingsstelsel, inzonderheid omdat het ingevolge de splitsing nieuw gestorte kapitaal en de overgedragen activa voor hun (oude) boekhoudkundige waarde worden geboekt en niet voor de waarde die ze vertegenwoordigen en die ten belope van de ontstane meerwaarde werd vastgesteld en belast.

Je suis toutefois conscient que d'un point de vue fiscal des problèmes puissent apparaître dans le chef de la société absorbante ou bénéficiaire lorsque l'opération a eu lieu en droit des sociétés et comptablement sous le régime dit de continuité au motif tout spécialement que le capital nouveau libéré suite à la scission et les actifs transférés l'ont été pour leur valeur comptable (ancienne) et non pour la valeur qu'ils représentent telle qu'elle a été constatée et taxée à concurrence de la plus-value dégagée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde geboekt omdat' ->

Date index: 2023-06-03
w