Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborgen werd verzocht » (Néerlandais → Français) :

Bij de onderhandelingen hielden beide partijen nadrukkelijk rekening met wat er in het EP was gebeurd en kwamen zij overeen dat de nieuwe tekst een antwoord moest proberen te geven op de kritiek en de aanbevelingen die in het verslag van de Commissie visserij waren geformuleerd, alsook in de parallel daaraan goedgekeurde resolutie, waarin om waarborgen werd verzocht dat het nieuwe protocol voor beide partijen voordelen zou opleveren, en bewijs dat het gebaseerd zou zijn op economische, sociale en ecologische duurzaamheid.

Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.


Het Europees pact over immigratie en asiel van 16 oktober 2008 zorgde voor nieuwe politieke steun voor deze doelstelling. De Commissie werd daarin namelijk verzocht initiatieven te nemen om, indien mogelijk in 2010 en uiterlijk in 2012, onder meer een gemeenschappelijke asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen in te voeren, een voornemen dat in het programma van Stockholm wordt bevestigd.

Le pacte européen sur l’immigration et l’asile, adopté le 16 octobre 2008, a consolidé l'appui politique en faveur de cet objectif en invitant la Commission à présenter des propositions en vue de l’établissement notamment, si possible en 2010 et au plus tard en 2012, d’une procédure d’asile unique comprenant des garanties communes. Le programme de Stockholm confirme cet engagement.


In het Europees migratie- en asielpact, dat door de Europese Raad van 15 en 16 oktober 2008 werd aangenomen, weor verzocht de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien door de invoering van een eenvormige asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen en een eenvormige status van vluchtelingen en van personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming.

Le pacte européen sur l'immigration et l'asile approuvé par le Conseil européen des 15 et 16 octobre 2008 a appelé à achever la mise en place du régime d'asile européen commun, par la création d'une procédure unique prévoyant des garanties communes et un statut uniforme pour les réfugiés et les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire.


In het 165e Boek van het Rekenhof werd NIRAS verzocht om, met het oog op de transparantie, de door de belangrijkste producenten van radioactief afval onderschreven contractuele waarborgen op te nemen in haar boekhouding.

Dans son 165e cahier d'observation, la Cour des comptes a demandé que dans un soucis de transparence, l'ONDRAF tienne désormais compte des garanties contractuelles souscrites dans sa comptabilité.


In 2008 heeft dit Huis echter een verslag aangenomen van Marianne Mikko waarin de Europese Commissie en de lidstaten werd verzocht om "de verscheidenheid van meningsuitingen" in de media te beschermen, "om de pluriformiteit van de media te waarborgen" en "om te zorgen dat alle EU-burgers in alle lidstaten toegang hebben tot vrije en gediversifieerde media".

Mais, en 2008, l’Assemblée a adopté le rapport de Marianne Mikko qui demandait à la Commission européenne et aux États membres, mot pour mot, de: «préserver le pluralisme des médias, d’assurer que tous les citoyens de l’Union peuvent avoir accès à des médias libres et diversifiés».


De Raad van ministers van Financiën (Ecofin) heeft in juni 2004 benadrukt dat het waarborgen van de integriteit, onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van de statistische instanties van essentieel belang is om de kwaliteit van de statistieken te garanderen. De Commissie werd verzocht Europese minimumnormen terzake te ontwikkelen.

Au Conseil de juin 2004 (Ecofin), les ministres des Finances ont souligné l’importance de l’intégrité, de l’indépendance et de la responsabilité des personnes chargées de l’établissement des données pour la qualité des statistiques et ont invité la Commission à définir des normes minimales européennes.


C. overwegende dat tijdens de bijeenkomst van de Raad Visserij van 14-15 december 2000 de Commissie werd verzocht herstelplannen op te stellen voor kabeljauw en heek om te waarborgen dat wordt voldaan aan de quota, om paaiende vissen te beschermen en de selectiviteit van het visgerij te verbeteren, teneinde jonge vis meer ontsnappingsmogelijkheden te bieden,

C. considérant que lors de la réunion du Conseil Pêche des 14 et 15 décembre 2000, le Conseil a invité la Commission à présenter des plans de reconstitution pour le cabillaud et le merlu pour garantir le respect des quotas, pour protéger les zones de frai et accroître la sélectivité des engins de pêche afin de permettre à davantage de poissons n'ayant pas atteint l'âge adulte de s'échapper des mailles de ces engins,


Het Europees pact over immigratie en asiel van 16 oktober 2008 bracht nieuwe politieke steun voor deze doelstelling, want daarin werd de Commissie verzocht initiatieven te nemen om, indien mogelijk in 2010 en uiterlijk in 2012, een gemeenschappelijke asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen in te voeren en om te komen tot een uniforme status voor vluchtelingen en de begunstigden van subsidiaire bescherming.

Le pacte européen sur l’immigration et l’asile, adopté le 16 octobre 2008, renforçait le soutien politique en faveur de cet objectif, en invitant la Commission à présenter des propositions pour l’établissement, si possible en 2010 et au plus tard en 2012, d’une procédure d’asile unique comprenant des garanties communes et pour l’adoption d’un statut uniforme pour les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire.


(1) Tijdens de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 werd opgeroepen tot een versterking van de samenwerking om de illegale immigratie te bestrijden en werd de Raad, de Commissie en de lidstaten verzocht elk binnen hun eigen bevoegdheden operationele maatregelen te nemen om tussen de lidstaten een gecoördineerd en geïntegreerd beheer van de buitengrenzen en een gelijkwaardige niveau van controle te waarborgen.

(1) Le Conseil européen qui s'est tenu à Séville les 21 et 22 juin 2002 a appelé à un renforcement de la coopération pour lutter contre l'immigration illégale et demandé au Conseil, à la Commission et aux États membres, chacun dans le cadre de ses compétences, de prendre des mesures opérationnelles afin d'assurer entre les États membres une gestion coordonnée et intégrée des frontières extérieures et un niveau équivalent de contrôle et de surveillance.


(1) Tijdens de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 werd opgeroepen tot een versterking van de samenwerking om de illegale immigratie te bestrijden en werd de Commissie en de lidstaten verzocht operationele maatregelen te nemen om overal aan de buitengrenzen een gelijkwaardig niveau van controle te waarborgen.

(1) Le Conseil européen qui s'est tenu à Séville les 21 et 22 juin 2002 a appelé à un renforcement de la coopération pour lutter contre l'immigration illégale et invité la Commission et les États membres à prendre des mesures à caractère opérationnel afin d'assurer un niveau équivalent de contrôle et de surveillance aux frontières extérieures .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen werd verzocht' ->

Date index: 2022-01-09
w