Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Het effect
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Minimaal te waarborgen plafond
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «waarborgen dat iets » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


minimaal te waarborgen plafond

plafond minimal à garantir




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. is van mening dat het waarborgen van de autonomie van vrouwen, door iets te doen aan de onderliggende ongelijke behandeling van vrouwen en mannen, waardoor vrouwen en meisjes kwetsbaar worden in tijden van conflict, één van de manieren is om extremisme te bestrijden; verzoekt de VN en alle lidstaten concrete acties te ondernemen om de autonomie van vrouwen te waarborgen en ervoor te zorgen dat ze op een betekenisvolle manier worden betrokken bij het voorkomen en oplossen van conflicten, alsmede bij het proces van vredesonderhandelingen en vredesopbouw, door middel van ee ...[+++]

30. estime que garantir l'autonomie des femmes en comblant les inégalités sous-jacentes entre les femmes et les hommes qui rendent les femmes et les filles vulnérables en période de conflit constitue l'un des moyens de contrer l'extrémisme; et invite les Nations unies et tous ses États membres à prendre des mesures concrètes pour garantir l'autonomie des femmes et leur réelle participation à la prévention et à la résolution des conflits ainsi qu'aux négociations de paix et aux processus de consolidation de la paix, en augmentant leur représentation à tous les niveaux de la prise de décision, y compris au sein des institutions et mécanis ...[+++]


32. is van mening dat het waarborgen van de autonomie van vrouwen door iets te doen aan de onderliggende ongelijke behandeling van vrouwen en mannen, die vrouwen en meisjes in tijden van conflict kwetsbaar maakt, één van de manieren is om extremisme te bestrijden; verzoekt de VN en alle lidstaten concrete acties te ondernemen om de autonomie van vrouwen te waarborgen en ervoor te zorgen dat ze op een betekenisvolle manier worden betrokken bij het voorkomen en oplossen van conflicten, alsook bij het proces van vredesonderhandelingen e ...[+++]

32. estime que garantir l'autonomie des femmes en comblant les inégalités sous-jacentes entre les femmes et les hommes qui rendent les femmes et les filles vulnérables en période de conflit constitue l'un des moyens de contrer l'extrémisme; invite les Nations unies et l'ensemble de ses États membres à prendre des mesures concrètes pour garantir l'autonomie des femmes et leur inclusion dans la prévention et la résolution des conflits et dans les négociations de paix et le processus de consolidation de la paix, en augmentant leur représentation à tous les niveaux de la prise de décision, y compris au sein des institutions et mécanismes na ...[+++]


41. is van mening dat het waarborgen van de autonomie van vrouwen door iets te doen aan de onderliggende ongelijke behandeling van vrouwen en mannen, die vrouwen en meisjes in tijden van conflict kwetsbaar maakt, één van de manieren is om extremisme te bestrijden; verzoekt de VN en alle lidstaten concrete acties te ondernemen om de autonomie van vrouwen te waarborgen en ervoor te zorgen dat ze op een betekenisvolle manier worden betrokken bij het voorkomen en oplossen van conflicten, alsmede bij het proces van vredesonderhandelingen ...[+++]

41. estime que garantir l'autonomie des femmes en comblant les inégalités sous-jacentes entre les femmes et les hommes qui rendent les femmes et les filles vulnérables en période de conflit constitue l'un des moyens de contrer l'extrémisme; invite les Nations unies et ses États membres à prendre des mesures concrètes pour garantir l'autonomie des femmes et leur inclusion dans la prévention et la résolution des conflits et dans les négociations de paix et les processus de consolidation de la paix, en augmentant leur représentation à tous les niveaux de la prise de décision, y compris au sein des institutions et mécanismes nationaux, régi ...[+++]


Dit kan een grootwarenhuis niet waarborgen en een moeder zou deze zuigelingenvoeding met haar huishoudelijke boodschappen kunnen associëren. Het kan een wijze voorzorgsmaatregel zijn om een exclusieve dienstverlening in de apotheek te aanvaarden, iets waar het Federale Borstvoedingscomité (FBVC) niet achter staat maar dat aan de wens van de Belgische Vereniging van de sector der kinder- en dieetvoeding (BVSVKD) kan tegemoetkomen».

Une sage précaution pourrait conforter l'adoption d'un service exclusif en pharmacie auquel ne souscrit pas le Comité fédéral pour l'allaitement maternel (CFAM), mais qui pourrait correspondre au souhait exprimé par l'Association belge du secteur des aliments de l'enfance et des aliments diététiques (ABSAED)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan een grootwarenhuis niet waarborgen en een moeder zou deze zuigelingenvoeding met haar huishoudelijke boodschappen kunnen associëren. Het kan een wijze voorzorgsmaatregel zijn om een exclusieve dienstverlening in de apotheek te aanvaarden, iets waar het Federale Borstvoedingscomité (FBVC) niet achterstaat maar dat aan de wens van de Belgische Vereniging van de sector der kinder- en dieetvoeding (BVSVKD) kan tegemoetkomen».

Une sage précaution pourrait conforter l'adoption d'un service exclusif en pharmacie auquel ne souscrit pas le Comité fédéral pour l'allaitement maternel (CFAM), mais qui pourrait correspondre au souhait exprimé par l'Association belge du secteur des aliments de l'enfance et des aliments diététiques (ABSAED)».


ii) de transparantie van de arbitrageprocedures waarborgen, de onmiddellijke bekendmaking van het bericht van het voornemen om iets te doen, van elke « minnelijke » schikking, de inleiding van een arbitrage, de identiteit van de partijen, de akten en processen-verbaal van de zittingen, de maatregelen en financiële bedragen die op het spel staan en elke beslissing van de rechtbank.

ii) garantir la transparence des procédures d'arbitrage, la publication immédiate de l'avis d'intention, tout règlement « à l'amiable », l'initiation d'un arbitrage, l'identité des parties, les actes et procès-verbaux des audiences, les mesures et montants financiers en jeu et toute décision du tribunal.


Sommige transacties kunnen nu al aangeboden worden met iets minder waarborgen, via een combinatie van een gebruikersnummer, een wachtwoord en een token.

Certaines transactions peuvent cependant déjà être offertes avec un niveau de garantie quelque peu inférieur, qui est basé sur l'utilisation combinée d'un numéro d'utilisateur, d'un mot de passe et d'un token.


Artikel 172 vindt anderzijds zijn bestaansgrond in het feit dat er in 1830-1831 een ziekelijke afkeer bestond van belastingprivileges, iets wat het Nationaal Congres ertoe aanzette de gelijkheid van de burgers ten aanzien van de belastingwet (gelijkheid van de belastingplichtigen) uitdrukkelijk te waarborgen.

En ce qui concerne l'article 172, il se justifie par le fait qu'en 1830-1831, il régnait une phobie des privilèges fiscaux, ce qui a incité les membres du Congrès national à garantir expressément l'égalité des citoyens par rapport à la loi fiscale (égalité des contribuables).


Europa moet eensgezind zijn, zodat het in staat is op internationaal niveau te waarborgen dat iets dergelijks niet meer kan gebeuren.

L’Europe doit être unie afin de garantir qu’un tel désastre ne se reproduise plus au niveau international.


Hoewel in het verslag van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken veel goeds is te vinden, mede dankzij het voortreffelijke werk van de rapporteur, en talrijke door ons ingediende amendementen zijn overgenomen (onder meer de noodzaak om snel minimumregels voor gevangenissen op te stellen en met een Europees initiatief iets te doen aan de extreem lange duur van processen), is het volgens ons van fundamenteel belang dat de vankrachtwording van het Europese arrestatiebevel afhankelijk wordt gesteld van de inwerkingtreding van het kaderbesluit over procedurele waarborgen ...[+++]

Bien que le rapport adopté par la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures cite de nombreuses avancées constructives, grâce notamment à l'excellent travail effectué par le rapporteur, et reprenne de nombreux amendements déposés par nous (entre autres la nécessité d'accélérer les travaux dans le domaine des normes minimales pour les prisonniers et de résoudre, par une initiative européenne, le problème de la longueur excessive des procédures judiciaires), il nous semblait fondamental de subordonner l'entrée en vigueur du mandat d'arrêt européen à celle de la décision‑cadre sur les garan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen dat iets' ->

Date index: 2022-01-07
w