Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doel
Drievoudig
E
Waarborg tegen natuurrampen
Waarborg tegen openbaarmaking van gegevens
Waarborg tegen overstromingen
Waarborg tegen vernietiging
Waarborg tegen wijziging
Was

Vertaling van "waarborg tegen misbruiken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


waarborg tegen natuurrampen

garantie des catastrophes naturelles


waarborg tegen wijziging

protection contre les modifications | sécurité des modifications


waarborg tegen vernietiging

protection contre la destruction | sécurité de la destruction


waarborg tegen openbaarmaking van gegevens

protection contre la violation de secret | sécurité de la violation de secret
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ blijft een ultieme waarborg tegen misbruiken bestaan;

­ on laisse subsister une ultime garantie contre les abus;


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzeke ...[+++]

Il a été exposé que le but de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence i ...[+++]


Dit vormt een waarborg waardoor zowel de betrokken ministers als de voormelde diensten zich tegen misbruiken vrijwaren.

Cela constitue une garantie qui préserve tant les ministres intéressés que les services susvisés contre des abus.


Daarom dienen deze nieuwe methoden gekoppeld te worden aan essentiële waarborgen die het mogelijk maken een evenwichtig voorstel te laten goedkeuren, waarbij enerzijds de veiligheid en de fundamentele rechten en vrijheden van de burgers worden gewaarborgd en anderzijds een waarborg wordt gegeven tegen misbruiken die plaatsvinden via de moderne informatiekanalen om veiligheidsbedreigende acties te ondernemen.

C'est pourquoi il convient d'associer à ces nouvelles méthodes des garanties essentielles pour aboutir à l'adoption d'une proposition équilibrée, permettant, d'une part, de garantir la sécurité et les droits et libertés fondamentaux des citoyens et, d'autre part, de se prémunir des utilisations abusives des canaux modernes d'information dans le cadre d'actions menaçant notre sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat vormt een bijkomende waarborg tegen eventuele misbruiken van de embryo's.

Cela constitue une garantie supplémentaire contre le risque d'utilisation illégale de ces embryons.


Daarom dienen deze nieuwe methoden gekoppeld te worden aan essentiële waarborgen die het mogelijk maken een evenwichtig voorstel te laten goedkeuren, waarbij enerzijds de veiligheid en de fundamentele rechten en vrijheden van de burgers worden gewaarborgd en anderzijds een waarborg wordt gegeven tegen misbruiken die plaatsvinden via de moderne informatiekanalen om veiligheidsbedreigende acties te ondernemen.

C'est pourquoi il convient d'associer à ces nouvelles méthodes des garanties essentielles pour aboutir à l'adoption d'une proposition équilibrée, permettant, d'une part, de garantir la sécurité et les droits et libertés fondamentaux des citoyens et, d'autre part, de se prémunir des utilisations abusives des canaux modernes d'information dans le cadre d'actions menaçant notre sécurité.


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [ doel ] drievoudig [ was ] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te ver ...[+++]

Il a été exposé que la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « son but [ était ] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence illicite o ...[+++]


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzeke ...[+++]

Il a été exposé que l'objectif de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes, contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurre ...[+++]


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzeke ...[+++]

Il a été exposé que le but de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence i ...[+++]


Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [doel] drievoudig [was] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzeke ...[+++]

Il a été exposé que le but de la loi répondait « au souci de garantir les intérêts économiques et sociaux légitimes des Classes moyennes contre l'instabilité et les sources d'abus que comporte le régime de la liberté absolue des conventions de bail » et que « [le] but [était] triple : 1° donner au preneur commerçant des garanties de durée et d'initiative; 2° lui assurer le renouvellement du bail quand le propriétaire n'a pas de raisons fondées de disposer autrement des lieux et, à offre égale, la préférence à tout tiers enchérisseur; 3° établir à son profit diverses indemnités sanctionnant soit la fraude à la loi, soit la concurrence i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg tegen misbruiken' ->

Date index: 2024-01-17
w