Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Ambtshalve opgelegde eed
Bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing
Communautaire sanctie
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Herschikking van een schuldplan met waarborg
Kokkels opgelegd in azijn
Opgelegd schip
Sanctie
Vermindering van een schuldplan met waarborg
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg
Wettelijk opgelegde taal

Vertaling van "waarborg opgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
herschikking van een schuldplan met waarborg | vermindering van een schuldplan met waarborg

plan de réduction de la dette | plan de réduction de la dette avec garantie






einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


bij uitvoer van de rijst opgelegde bijzondere heffing

taxe spéciale perçue à l'exportation du riz




vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

paiement à l'avance [ acompte | arrhes | avance de fonds ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming van het nieuwe ontginningsgebied na stopzetting van de bedrijvigheid als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

* d'une prescription supplémentaire *S.57 précisant la réaffectation de la nouvelle zone d'extraction, après exploitation, en zone naturelle; le changement d'affectation sera matérialisé par la libération de la dernière tranche de la sûreté qu'imposera le permis unique ou d'environnement - ou tout autre permis en tenant lieu- requis pour l'exploitation de la carrière et les différentes phases de son réaménagement, conformément à l'article 55, § 5, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.


Aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

Le changement d'affectation sera matérialisé par la libération de la dernière tranche de la sûreté qu'imposera le permis unique ou d'environnement - ou tout autre permis en tenant lieu - requis pour l'exploitation de la carrière et les différentes phases de son réaménagement, conformément à l'article 55, § 5, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.


Overeenkomstig het beginsel van de individuele schuld, verankerd in de waarborging van de menselijke waardigheid als bedoeld in artikel 1 van de Duitse grondwet, wordt een strafrechtelijke sanctie slechts opgelegd als het strafbare feit en de schuld van de dader bewezen zijn op een manier die in overeenstemming is met de geldende procedurele voorschriften.

En vertu du principe de la culpabilité individuelle, ancré dans la garantie de la dignité humaine établie à l’article premier de la loi fondamentale, une sanction pénale présuppose que le délit et la culpabilité de l’auteur sont prouvés d’une manière conforme aux règles de procédure applicables.


In afwijking van het eerste lid en voor de waarborg, opgelegd door artikel 3.10.5.5.1, is gesteld, mag de schuldenaar van deposito's op een gemeenschappelijke of onverdeelde zicht- of spaarrekening waarvan de erflater of de langstlevende echtgenoot houder of medehouder is of waarvan de langstlevende wettelijk samenwonende medehouder is, overeenkomstig de bij artikel 1240ter van het Burgerlijk Wetboek bepaalde nadere regels een bedrag ter beschikking stellen dat de helft van de beschikbare creditsaldi noch 5000 euro overschrijdt.

Par dérogation à l'alinéa premier et avant que la garantie imposée par l'article 3.10.5.5.1 n'ait été constituée, le débiteur de dépôts sur un compte à vue ou un compte d'épargne commun ou indivis, dont le testateur ou le conjoint survivant est titulaire ou cotitulaire ou dont le cohabitant légal survivant est cotitulaire peut mettre à disposition, selon les modalités prévues à l'article 1240ter du Code civil, un montant n'excédant pas la moitié des soldes créditeurs disponibles, ni 5.000 euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gronden van het toekomstige ontginningsgebied worden voorzien van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming na stopzetting van de uitbating als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.

Les terrains de la future zone d'extraction sont marqués d'une prescription supplémentaire *S.57 précisant leur réaffectation, après exploitation, en zone naturelle; le changement d'affectation sera matérialisé par la libération de la dernière tranche de la sûreté qu'imposera le permis unique ou d'environnement - ou tout autre permis en tenant lieu - requis pour l'exploitation de la carrière et les différentes phases de son réaménagement, conformément à l'article 55, § 5, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.


Wanneer een beroepsaansprakelijkheids-verzekering of een andere vorm van waarborg opgelegd wordt aan een dienstverrichter gevestigd in België, worden attesten betreffende de dekking, afgegeven door een in een andere lidstaat gevestigde kredietinstelling of verzekeraar, als bewijsmiddel toegelaten.

Lorsqu'une assurance responsabilité professionnelle ou la fourniture d'une autre forme de garantie est imposée à un prestataire établi en Belgique, les attestations de couverture émises par des établissements de crédit ou des assureurs dont le siège social est établi dans un autre Etat membre sont admises comme moyen de preuve.


Wanneer een beroepsaansprakelijkheidsverzekering of het leveren van een andere vorm van waarborg opgelegd wordt aan een in België gevestigde dienstverrichter, dan worden verzekeringsattesten die werden uitgegeven door kredietinstellingen of verzekeringsmaatschappijen met sociale zetel in een Lidstaat van de Europese Unie als bewijs toegelaten.

Lorsqu'une assurance responsabilité professionnelle ou la fourniture d'une autre forme de garantie est imposée à un prestataire établi en Belgique, les attestations de couverture émises par des établissements de crédit ou des assureurs dont le siège social est établi dans un Etat membre de l'Union européenne sont admises comme preuve.


Wanneer een beroepsaansprakelijkheidsverzekering of het leveren van een andere vorm van waarborg opgelegd wordt aan een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigde dienstverlener, dan worden verzekeringsattesten die werden uitgegeven door kredietinstellingen of verzekeringsmaatschappijen met sociale zetel in een lidstaat van de Europese Unie als bewijs toegelaten.

Lorsqu'une assurance responsabilité professionnelle ou la fourniture d'une autre forme de garantie est imposée à un prestataire établi en Région de Bruxelles-Capitale, les attestations de couverture émises par des établissements de crédit ou des assureurs dont le siège social est établi dans un Etat membre de l'Union européenne sont admises comme preuve.


3. Het opgevorderde bedrag mag in geen geval boeten bevatten, borgen of enige andere aan de verzekerde opgelegde financiële straf, die in het land waar het ongeval is overkomen niet kaderen binnen de waarborg voorzien door de verplichte burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen.

3. La somme réclamée ne peut en aucun cas comprendre les amendes, les cautions ou toutes autres pénalités financières imposées à l'assuré qui, dans le pays de survenance de l'accident, n'entrent pas dans la garantie donnée par l'assurance obligatoire couvrant la responsabilité civile découlant de l'usage des véhicules.


b) carrierkeuze of carriervoorkeuze, opgelegd overeenkomstig Richtlijn 97/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 inzake interconnectie op telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network Provision (ONP)(15).

b) à la sélection ou présélection des opérateurs, visée dans la directive 97/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1997 relative à l'interconnexion dans le secteur des télécommunications en vue d'assurer un service universel et l'interopérabilité par l'application des principes de fourniture d'un réseau ouvert (ONP)(15).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg opgelegd' ->

Date index: 2022-10-20
w