Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborg moet krijgen » (Néerlandais → Français) :

Dat is niet in het belang van de rechtzoekende, die integendeel de waarborg moet krijgen dat de kandidaat die door de Hoge Raad wordt voorgesteld de bekwaamste voor de functie is, zonder een beroep te doen op een voorrangsregeling.

Cela n'est pas dans l'intérêt du justiciable qui doit, au contraire, avoir la garantie que le candidat présenté par le Conseil supérieur est le plus compétent pour la fonction, sans régime de faveur.


Dat is niet in het belang van de rechtzoekende, die integendeel de waarborg moet krijgen dat de kandidaat die door de Hoge Raad wordt voorgesteld de bekwaamste voor de functie is, zonder een beroep te doen op een voorrangsregeling.

Cela n'est pas dans l'intérêt du justiciable qui doit, au contraire, avoir la garantie que le candidat présenté par le Conseil supérieur est le plus compétent pour la fonction, sans régime de faveur.


63. herinnert eraan, met het oog op al het bovengenoemde, dat het debat inzake het EU-cohesiebeleid een nieuwe impuls moet krijgen; stelt dat 2019, het jaar waarin verkiezingen van het Europees Parlement zullen worden gehouden, van doorslaggevend belang zal zijn, aangezien het nieuw verkozen Parlement en de nieuwe Commissie dan te maken krijgen met de beëindiging van de Europa 2020-strategie en een nieuw MFK, alsook met de waarborging van de toekomst van het cohesiebeleid na 2020 met een pass ...[+++]

63. rappelle, compte tenu de ce qui précède, la nécessité de donner une nouvelle dynamique au débat sur la politique de cohésion de l'Union européenne; déclare que l'année 2019, durant laquelle se tiendront les prochaines élections européennes, sera décisive, car le Parlement nouvellement élu et la nouvelle Commission devront s'occuper de la fin de la stratégie Europe 2020 et du prochain CFP, veiller à ce que la future politique de cohésion après 2020 dispose d'un budget adéquat et élaborer une nouvelle législation relative à la politique de cohésion; souligne que le débat sur la politique de cohésion doit prendre en considération le s ...[+++]


63. herinnert eraan, met het oog op al het bovengenoemde, dat het debat inzake het EU-cohesiebeleid een nieuwe impuls moet krijgen; stelt dat 2019, het jaar waarin verkiezingen van het Europees Parlement zullen worden gehouden, van doorslaggevend belang zal zijn, aangezien het nieuw verkozen Parlement en de nieuwe Commissie dan te maken krijgen met de beëindiging van de Europa 2020-strategie en een nieuw MFK, alsook met de waarborging van de toekomst van het cohesiebeleid na 2020 met een pass ...[+++]

63. rappelle, compte tenu de ce qui précède, la nécessité de donner une nouvelle dynamique au débat sur la politique de cohésion de l'Union européenne; déclare que l'année 2019, durant laquelle se tiendront les prochaines élections européennes, sera décisive, car le Parlement nouvellement élu et la nouvelle Commission devront s'occuper de la fin de la stratégie Europe 2020 et du prochain CFP, veiller à ce que la future politique de cohésion après 2020 dispose d'un budget adéquat et élaborer une nouvelle législation relative à la politique de cohésion; souligne que le débat sur la politique de cohésion doit prendre en considération le s ...[+++]


Door dit krachtige gebaar te stellen, heeft de regering de waarborg gegeven dat men alle aan de werknemers verschuldigde uitkeringen kan betalen, zonder dat men de sociale bijdragen betekenisvol moet verhogen en het risico moet lopen dat onze bedrijven het moeilijk krijgen.

En posant ce geste fort, le gouvernement a garanti que l'on puisse payer toutes les prestations dues aux travailleurs sans devoir augmenter significativement les cotisations sociales et prendre le risque de mettre en difficulté nos entreprises.


Die moeilijkheden kunnen bijvoorbeeld betrekking hebben op de noodzakelijkheid om gerechtelijke en buitengerechtelijke akten naar het buitenland te zenden, om het gerecht te bepalen waarbij de zaak aanhangig moet worden gemaakt om voldoening te krijgen, op de onzekerheden over het toepasselijke recht wanneer verschillende opties denkbaar zijn, op de verplichting van de onderneming om een waarborg voor gerechtskosten voor te schiete ...[+++]

Ces difficultés peuvent tenir, par exemple, à la nécessité de transmission à l'étranger des actes judiciaires et extra-judiciaires, de déterminer la juridiction à saisir pour obtenir satisfaction, aux incertitudes quant au droit applicable lorsque plusieurs options différentes sont concevables, à l'obligation pour l'entreprise d'avancer une garantie pour les frais judiciaires si les poursuites sont engagées devant un tribunal étranger et à la difficulté d'obtenir l'exécution d'un jugement dans un pays étranger.


De voorgestelde verhoging van de aanvullende heffing moet fungeren als waarborg om de uitgaven in de sector geneesmiddelen onder controle te krijgen.

La majoration proposée de la cotisation complémentaire doit servir à garantir que l'on maîtrisera les dépenses dans le secteur des médicaments.


L. overwegende dat er een duidelijk inkomensverschil tussen personen die van de visvangst leven en andere onderdelen van de bevolking bestaat, en dat de vissersbevolking de waarborg voor een degelijke levenstandaard moet krijgen, vooral door het persoonlijk inkomen op te trekken,

L. considérant qu'il existe un écart flagrant entre le niveau des revenus des gens qui vivent de la pêche et celui d'autres catégories de la population; considérant qu'il est nécessaire de garantir aux premiers un niveau de vie équitable, notamment à travers une augmentation de leurs revenus individuels,


M. overwegende dat er een duidelijk inkomensverschil tussen personen die van de visvangst leven en andere onderdelen van de bevolking bestaat, en dat de vissersbevolking de waarborg voor een degelijke levenstandaard moet krijgen, vooral door het persoonlijk inkomen op te trekken,

M. considérant qu'il existe un écart flagrant entre le niveau des revenus des gens qui vivent de la pêche et celui d'autres catégories de la population; considérant qu'il est nécessaire de garantir aux premiers un niveau de vie équitable, notamment à travers une augmentation de leurs revenus individuels,


27. verwelkomt de IAO-voorstellen voor het versterken van haar mechanismen ter waarborging van de eerbiediging van kernnormen en is van mening dat het de IAO vrij moet staan zelf te bepalen welke maatregelen nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van die normen; stemt in met de IAO-voorstellen voor een commissie inzake de sociale dimensie van de mondialisering en geeft zijn volledige steun aan het EU-voorstel voor een gezamenlijk forum van IAO en WTO over dit onderwerp; is van mening dat de IAO een waarnemersstatus in de ...[+++]

27. se félicite des propositions du BIT de renforcer ses mécanismes visant à faire respecter les normes clés applicables à l'emploi et estime que le BIT doit seul pouvoir décider de l'action à entreprendre pour garantir leur mise en œuvre; approuve les propositions du BIT visant à instaurer une commission sur les dimensions sociales de la mondialisation et soutient sans réserve la proposition de l'UE de créer un forum permanent commun BIT/OMC à ce sujet, et est d'avis que le BIT doit avoir un statut d'observateur lors des réunions de l'OMC;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg moet krijgen' ->

Date index: 2022-08-08
w