Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingontvanger
Communicatiestijl aanpassen aan de ontvanger
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Heffingsambtenaar
Ontvanger
Ontvanger der registratie
Ontvanger met fasevergrendelingslus
Ontvanger met fasevergrendellus
Ontvanger van de betaling
Ontvanger voor bio-energetisch systeem
Ont­van­ger der di­rec­te be­las­tin­gen
Radio-ontvanger
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "waarbinnen de ontvanger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


ontvanger | radio-ontvanger

récepteur | récepteur radioélectrique


ontvanger met fasevergrendelingslus | ontvanger met fasevergrendellus

récepteur à verrouillage de boucle


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles


ontvanger voor bio-energetisch systeem

récepteur de système bioénergétique






communicatiestijl aanpassen aan de ontvanger

adapter son style de communication en fonction du destinataire


belastingontvanger | heffingsambtenaar (gemeentebelastingen) | ontvanger | ont­van­ger der di­rec­te be­las­tin­gen

contrôleuse des impôts | inspecteur des impôts | contrôleur des impôts/contrôleuse des impôts | receveur des impôts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit amendement strekt ertoe de termijn te bepalen waarbinnen de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW moet verklaren dat de organisatie geen enkele belasting- of BTW-schuld heeft.

Le présent amendement vise à préciser le délai dans lequel le receveur des contributions directes et de la TVA atteste que l'organisation n'est redevable d'aucune dette d'impôt ou de TVA.


Om de verschillende termijnen met elkaar te doen overeenstemmen, wordt voorgesteld om de termijn over te nemen waarbinnen de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW moet verklaren dat de organisatie geen belasting- of BTW-schulden heeft.

Afin d'assurer une cohérence entre les divers délais, il est proposé de reprendre le délai dans lequel le receveur des contributions directes et de la TVA atteste que l'organisation n'est redevable d'aucune dette d'impôt ou de TVA.


Om de verschillende termijnen met elkaar te doen overeenstemmen, wordt voorgesteld om de termijn over te nemen waarbinnen de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW moet verklaren dat de organisatie geen belasting- of BTW-schulden heeft.

Afin d'assurer une cohérence entre les divers délais, il est proposé de reprendre le délai dans lequel le receveur des contributions directes et de la TVA atteste que l'organisation n'est redevable d'aucune dette d'impôt ou de TVA.


Dit amendement strekt ertoe de termijn te bepalen waarbinnen de ontvanger van de directe belastingen en van de BTW moet verklaren dat de organisatie geen enkele belasting- of BTW-schuld heeft.

Le présent amendement vise à préciser le délai dans lequel le receveur des contributions directes et de la TVA atteste que l'organisation n'est redevable d'aucune dette d'impôt ou de TVA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7 bis. Wanneer een persoon een andere persoon een document zendt waarin een termijn wordt vastgesteld waarbinnen de ontvanger moet antwoorden of een andere handeling moet verrichten, maar niet wordt vermeld wanneer deze termijn ingaat, wordt, tenzij anders is bepaald, de termijn berekend vanaf het tijdstip waarop het document de ontvanger bereikt (Zie het amendement op lid 6, de tekst is gewijzigd)

7 bis. Si une personne expédie à une autre personne un document qui fixe un délai dans lequel le destinataire doit répondre ou agir mais ne précise pas la date à laquelle le délai doit commencer à courir, en l'absence d'indications contraires, le délai est calculé à compter du moment où le document parvient au destinataire (Voir l'amendement au paragraphe 6; le texte a été modifié).


6. Wanneer een persoon een andere persoon een document zendt waarin een termijn wordt vastgesteld waarbinnen de ontvanger moet antwoorden of een andere handeling moet verrichten, maar niet wordt vermeld wanneer deze termijn ingaat, wordt, tenzij anders is bepaald, de termijn berekend vanaf het tijdstip waarop het document de ontvanger bereikt.

6. Si une personne expédie à une autre personne un document qui fixe un délai dans lequel le destinataire doit répondre ou agir mais ne précise pas la date à laquelle le délai doit commencer à courir, en l'absence d'indications contraires, le délai est calculé à compter du moment où le document parvient au destinataire.


De termijn van drie dagen waarbinnen elke griffie de uittreksels uit vonnissen aan de ontvanger moet toesturen, werd in geen enkel van de door het Rekenhof bezochte arrondissementen (Brussel, Luik, Mechelen en Bergen) nageleefd.

Dans aucun des arrondissements visités (Bruxelles, Liège, Malines et Mons) par la Cour des comptes, le délai de trois jours dans lequel chaque greffe doit transmettre les extraits de jugement au receveur n’était respecté.


Art. 43. In artikel 62, § 2, van dezelfde Code, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003, worden de woorden " of van de ontvanger van de registratie van het ambtsgebied waarbinnen het onroerend goed gelegen is" vervangen door de woorden " , van de ontvanger van de registratie van het ambtsgebied waarbinnen het onroerend goed gelegen is, van een notaris, van een landmeter-vastgoedexpert opgenomen in de tabel opgesteld door de Fed ...[+++]

Art. 43. Dans l'article 62, § 2, du même Code, inséré par le décret du 15 mai 2003, les mots « ou du receveur de l'enregistrement dans le ressort duquel l'immeuble est situé » sont remplacés par les mots « , du receveur de l'enregistrement dans le ressort duquel l'immeuble est situé, d'un notaire, d'un géomètre - expert immobilier inscrit au tableau tenu par le Conseil fédéral des géomètres-experts ou d'un architecte inscrit à l'ordre des architectes».


Art. 32. In artikel 37, § 2, van dezelfde Code, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003, worden de woorden " of van de ontvanger van de registratie van het ambtsgebied waarbinnen het onroerend goed gelegen is" vervangen door de woorden " , van de ontvanger van de registratie van het ambtsgebied waarbinnen het onroerend goed gelegen is, van een notaris, van een landmeter-vastgoedexpert opgenomen in de tabel opgesteld door de Fed ...[+++]

Art. 32. Dans l'article 37, § 2, du même Code, inséré par le décret du 15 mai 2003, les mots « ou du receveur de l'enregistrement dans le ressort duquel l'immeuble est situé » sont remplacés par les mots « , du receveur de l'enregistrement dans le ressort duquel l'immeuble est situé, d'un notaire, d'un géomètre expert immobilier inscrit au tableau tenu par le Conseil fédéral des géomètres - experts ou d'un architecte inscrit à l'ordre des architectes».


Deze datum vormt inderdaad het noodzakelijke aanvangstijdstip van de termijn van twaalf werkdagen waarbinnen de ontvangers het bedrag aan belastingen en bijbehoren dat aanleiding kan geven tot een wettelijk hypothecaire inschrijving van de Schatkist moeten ter kennis brengen.

Cette date constitue en effet le pivot essentiel permettant de déterminer le point de départ du délai de douze jours ouvrables dans lequel les receveurs doivent notifier le montant des impôts et accessoires pouvant donner lieu à inscription de l'hypothèque légale du Trésor.


w