Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Gerechtelijk Wetboek
Gerechtelijk apparaat
Gerechtelijk bestel
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk officier
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Griffier
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Revisor van gerechtelijke notulen
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "waarbinnen de gerechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


gerechtelijk apparaat | gerechtelijk bestel

système judiciaire


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De amendementen nrs. 8 en 10 tot en met 16 van de heer Hugo Vandenberghe en mevrouw Thijs hebben tot doel een breder kader te geven waarbinnen de gerechtelijke achterstand bij de Raad van State meer effectief zou kunnen worden beheerst, alsook een aantal technische correcties aan te brengen.

Les amendements n 8 et 10 à 16 de M. Hugo Vandenberghe et Mme Thijs visent à créer un cadre plus large dans lequel l'arriéré judiciaire du Conseil d'État pourrait être géré de manière plus efficace, ainsi qu'à apporter une série de corrections techniques.


De amendementen nrs. 8 en 10 tot en met 16 van de heer Hugo Vandenberghe en mevrouw Thijs hebben tot doel een breder kader te geven waarbinnen de gerechtelijke achterstand bij de Raad van State meer effectief zou kunnen worden beheerst, alsook een aantal technische correcties aan te brengen.

Les amendements n 8 et 10 à 16 de M. Hugo Vandenberghe et Mme Thijs visent à créer un cadre plus large dans lequel l'arriéré judiciaire du Conseil d'État pourrait être géré de manière plus efficace, ainsi qu'à apporter une série de corrections techniques.


De opdracht van de onderzoekscommissie bestaat o.a. uit een doorlichting van het BBI-onderzoek naar mogelijke fiscale inbreuken bij Optima Bank, het gerechtelijk kader waarbinnen dit onderzoek werd uitgevoerd en de dading die de BBI Gent in dit verband heeft afgesloten (DOC 54 1938/006) Het lijkt daarom aangewezen de resultaten van deze onderzoekscommissie af te wachten.

La mission de la commission d'enquête comprend, entre autres, une évaluation de l'enquête de l'ISI sur les possibles infractions fiscales par la Banque Optima, le cadre juridique dans lequel cette enquête a été réalisée et la transaction conclue par ISI Gand à cet égard (DOC 54 1938/006). Il semble donc opportun d'attendre les résultats de cette commission d'enquête.


Deze omzendbrief moet gelezen worden in combinatie met de vertrouwelijke omzendbrief van het College van Procureurs-generaal betreffende de FTF. 2. a) Alle gekende FTF die teruggekeerd zijn worden opgevolgd, gerechtelijk binnen de lopende dossiers en bestuurlijk in de schoot van de desbetreffende Local Task Force (LTF) en Lokale Integrale VeiligheidsCel (LIVC) waarbinnen de betrokken diensten informatie uitwisselen en hun activiteiten op elkaar afstemmen. b) In overeenstemming met de gemeenschappelijke omzendbrief FTF van 21 augustus ...[+++]

Cette circulaire doit être lue en combinaison avec la circulaire confidentielle du collège des Procureurs généraux relative aux FTF. 2. a) Tous les returnees connus font l'objet d'un suivi judiciaire dans les dossiers en cours et administratif dans le Local Task Force (LTF) les Cellules Locales de Sécurité Intégrale (CLSI) et permettant aux services concernés d'échanger des informations et d'harmoniser leurs activités. b) Conformément à la circulaire commune FTF du 21 août 2015, un returnee fait en principe l'objet d'un suivi dès son arrivée, sauf contre-indication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze performantiecriteria op basis waarvan richtlijnen kunnen worden opgelegd, zijn beschreven in artikel 60bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement tot uitvoering van het koninklijk besluit nr .38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen (afgekort ARS), en zijn onder andere: - naleving van de termijnen waarbinnen acties op vlak van opvordering van de sociale bijdragen moeten worden ondernomen door de SVF; - correctheid van de informatie die wordt gegeven door de SVF; - opvolging van de invordering van de achterstallige sociale bijdragen al dan n ...[+++]

Ces critères de performance sur base desquels des directives peuvent être imposées, sont décrits dans l'article 60bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants (abrégé RGS), et sont entre autre: - respect des délais dans lesquels les actions en recouvrement de cotisations sociales doivent être entreprises par les caisses d'assurances sociales; - exactitude des informations données par les CAS; - suivi du recouvrement d'arriérés de cotisations sociales par voie judiciaire ou non; - suivi des personnes ...[+++]


3.1.1. Een « functionele » splitsing voorziet niet in een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op strikt territoriale basis, maar opteert voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen telkens twee (eentalige) rechtbanken van eerste aanleg, arbeidsrechtbanken, arrondissementsrechtbanken en rechtbanken van koophandel worden ingericht, naargelang de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

3.1.1. Une scission « fonctionnelle » ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base strictement territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel sont organisés chaque fois deux tribunaux de première instance, deux tribunaux du travail, deux tribunaux d'arrondissement et deux tribunaux de commerce (tous unilingues), en fonction de la langue de la procédure (le néerlandais ou le français).


Deze splitsing op basis van de taal komt niet neer op een opdeling van het gerechtelijk arrondissement op territoriale basis. Er wordt geopteerd voor het behoud van het gerechtelijk arrondissement, waarbinnen twee rechtbanken van eerste aanleg worden ingericht, die beide eentalig zijn voor het hele rechtsgebied van Brussel-Halle-Vilvooorde, op basis van de taal van de rechtspleging (Nederlands of Frans).

Ce dédoublement linguistique ne prévoit pas de division de l'arrondissement judiciaire sur une base territoriale, mais opte pour le maintien de l'arrondissement judiciaire, au sein duquel seraient organisés deux tribunaux de première instance, tous deux unilingues pour tout le ressort de Bruxelles-Hal-Vilvorde, et en fonction de la langue de la procédure (le français ou le néerlandais).


Hiertoe bepaalt het voorgestelde artikel 1217 van het Gerechtelijk Wetboek dat, in de mate van het mogelijke, de notaris-vereffenaar en alle partijen samen de kalender voor het verdere verloop van de gerechtelijke verdeling bepalen, waarbij zij met name de termijnen waarbinnen de partijen hun aanspraken dienen te formuleren en hun stukken dienen mee te delen, overeenkomen.

Ainsi, l'article 1217 du Code judiciaire proposé prévoit que lors de l'ouverture des opérations, dans la mesure du possible, le notaire-liquidateur et toutes les parties fixent ensemble le calendrier pour la poursuite du partage judiciaire, convenant ainsi notamment des délais dans lesquels les parties pourront formuler leurs prétentions et communiquer leurs pièces.


42. verzoekt de Commissie en de lidstaten expliciet een duidelijk tijdsbestek af te bakenen waarbinnen een besluit moet worden genomen in rechtszaken met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving, opdat de tenuitvoerlegging van de milieuwetgeving en de vertraging bij rechtszaken niet als excuus worden gebruikt om naleving achterwege te laten en investeringen te belemmeren; verzoekt de Commissie te onderzoeken hoeveel investeringen zijn ingehouden ten gevolge van vertragingen in gerechtelijke procedures met betrekking ...[+++]

42. invite les États membres à fixer explicitement un calendrier spécifique pour la résolution des litiges liés à la mise en œuvre du droit environnemental, afin de ne pas utiliser les retards de mise en œuvre et des procès comme prétextes pour éviter de se conformer et empêcher les investissements; demande également à la Commission d'évaluer la part des investissements qui a été bloquée en raison des retards dans les procédures judiciaires liées à des irrégularités de mise en œuvre de la législation environnementale;


De door de Commissie op 27 februari 2007 gepubliceerde richtsnoeren vormen het passende kader waarbinnen deze vraag, ook ter voorkoming van eventuele gerechtelijke procedures, dient te worden beantwoord.

Les lignes directrices publiées par la Commission européenne (21 février 2007) sont le cadre pertinent pour clarifier cette question et pour éviter les recours en justice potentiels.


w