Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
België
Gemeenschappen van België
Gewesten en gemeenschappen van België
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
KAWLSK
KVAB
Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen
Koninkrijk België

Vertaling van "waarbinnen belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


Koninklijke Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | Koninklijke Vlaamse Academie van België voor Wetenschappen en Kunsten | Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België | KAWLSK [Abbr.] | KVAB [Abbr.]

Académie royale flamande de Belgique des sciences et des arts




termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


België | Koninkrijk België

la Belgique | le Royaume de Belgique


België [ Koninkrijk België ]

Belgique [ Royaume de Belgique ]


gewesten en gemeenschappen van België

régions et communautés de Belgique




Koloniale Hogeschool van België te Antwerpen

Université coloniale de Belgique à Anvers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het spreekt vanzelf dat de Veiligheid van de Staat in haar werking een absoluut belangrijke aandacht moet hebben voor de Europese realiteit en voor het multilaterale kader waarbinnen België en de dienst evolueert.

Il va de soi qu'en ce qui concerne son fonctionnement, la Sûreté de l'État doit absolument tenir compte de la réalité européenne et du cadre multilatéral dans lequel la Belgique et le service évoluent.


Het juridisch kader waarbinnen België zijn ruimtevaartactiviteiten ontplooit is omvangrijk, en met dit kader moest ook rekening worden gehouden bij het opstellen van de ruimtewet.

Le cadre juridique à l'intérieur duquel la Belgique déploie ses activités spatiales est vaste, et il a fallu en tenir compte pour l'élaboration de la loi sur l'espace.


Het spreekt vanzelf dat de Veiligheid van de Staat in haar werking een absoluut belangrijke aandacht moet hebben voor de Europese realiteit en voor het multilaterale kader waarbinnen België en de dienst evolueert.

Il va de soi qu'en ce qui concerne son fonctionnement, la Sûreté de l'État doit absolument tenir compte de la réalité européenne et du cadre multilatéral dans lequel la Belgique et le service évoluent.


Voor de twee partnerlanden Tanzania en Oeganda is het algemeen kader waarbinnen België bilaterale programma's financiert, de nationale armoedebestrijdingsstrategie (PRSP).

Pour la Tanzanie et l'Ouganda, le cadre général par lequel la Belgique finance des programmes bilatéraux, sont les Documents stratégiques de réduction de la pauvreté (DSRP).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze artikelen bepalen overigens reeds het kader waarbinnen gegevens op punctuele wijze aan derde landen kunnen worden overgemaakt zonder dat er een internationale rechtsregels bestaat die België en de betrokken lidstaat verbindt.

Ces articles définissent par ailleurs déjà le cadre dans lequel des données peuvent être transmises de manière ponctuelle à des Etats tiers sans qu'il y ait de règle de droit international liant la Belgique et l'Etat concerné.


Deze cijfers van Eurostat moeten worden bekeken in een algemeen socio-economische context, waarbinnen er bijvoorbeeld via de tijdelijke werkloosheid, die België als anticrisismaatregel heeft ingevoerd, voor de Belgische bedrijven mogelijkheden zijn gecreëerd om de economische crisis beter te weerstaan.

Ces chiffres d'Eurostat doivent être analysés dans un contexte socio-économique général, dans lequel le chômage temporaire par exemple, instauré par la Belgique comme mesure de lutte contre la crise, a créé pour les entreprises belges des possibilités de mieux résister à la crise économique.


Deze operatie staat volledig los van het Belgische hervestigingsprogramma waarbinnen in 2015, in samenwerking met UNHCR, aan 475 Syrische vluchtelingen de kans wordt geboden om naar België te komen. c) In het kader van het Belgische hervestigingsprogramma werden in 2014 75 Syrische vluchtelingen verblijvend in Turkije voor hervestiging naar België aanvaard.

Cette opération n'a rien à avoir avec le programme de réinstallation dans le cadre duquel, en collaboration avec le UNHCR, 475 réfugiés syriens se sont vus offrir la chance de venir en Belgique en 2015. c) En 2014, dans le cadre du programme belge de réinstallation, 75 réfugiés syriens séjournant en Turquie ont été acceptés pour être réinstallés en Belgique.


De moeilijkheid is dat wanneer je een kunstmatige staat vormt, waarbinnen verschillende taalgemeenschappen leven – wat in België duidelijk het geval is –, je die gedurende een bepaalde periode wel bij elkaar kunt houden, maar of het nu België is of Joegoslavië, of de Europese Unie, als er heel verschillende talen worden gesproken, zal die staat uiteenvallen.

Le problème est que si vous créez un État artificiel qui réunit plusieurs groupes linguistiques, ce qui est clairement le cas de la Belgique, vous parviendrez peut-être à le tenir pendant un certain temps. Mais qu’il s’agisse de la Belgique, de la Yougoslavie ou de l’Union européenne, si vous avez des langues et des cultures complètement différentes, cet État ne tiendra pas.


De termijnen waarbinnen gerechtelijke stukken worden bezorgd, is gedaald in Oostenrijk, België, Finland, Duitsland, Griekenland en Portugal.

Le délai de transmission des actes judiciaires s'est réduit en Autriche, en Belgique, en Finlande, en Allemagne, en Grèce et au Portugal.


De internationale gemeenschap - waarbinnen België een rol speelt - moet alle beschikbare middelen aanwenden om druk uit te oefenen op de Congolese overheden en het Congolese middenveld. Ze moeten eraan worden herinnerd dat 30 juni in het transitieproces een datum is die niet zomaar kan worden gewijzigd zonder dat het transitieproces in het gedrang wordt gebracht.

Il me semble que la communauté internationale - au sein de laquelle la Belgique a un rôle à jouer - doit user de tous les moyens à sa disposition pour faire pression sur les autorités publiques et la société civile congolaises, afin de rappeler que le 30 juin n'est, dans la transition, qu'une date sujette à modification, sans que le processus de transition ne soit menacée pour autant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbinnen belgië' ->

Date index: 2024-11-01
w