Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij zij hun standpunten uiteen hebben gezet » (Néerlandais → Français) :

Voorafgaand hieraan heeft de Commissie constructieve gesprekken met de andere EU-instellingen gevoerd, waarbij zij hun standpunten uiteen hebben gezet.

Cette confirmation des retraits fait suite à des discussions constructives avec les autres institutions, au cours desquelles la Commission a entendu leur point de vue.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben u allen zeer dankbaar voor de kwaliteit van uw toespraken waarin een grote verscheidenheid aan standpunten uiteen werd gezet.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, merci à tous et à chacun de la qualité de vos interventions dans la diversité de vos opinions.


Zoals we in de Europa 2020-strategie uiteen hebben gezet, willen we van Europa echt een 'hulpbronnenefficiënte economie' maken.

Nous sommes déterminés à faire de l’Europe une économie utilisant les ressources de manière optimale et nous en avons fait l’objectif de notre stratégie Europe 2020.


In het licht daarvan wil ik benadrukken dat er een hele reeks uitstekende voorstellen voor oplossingen is gevonden die wij in de resolutie van september uiteen hebben gezet, of het nu gaat om gegevens in bulk, derde landen, duur, opzegbaarheid of andere zaken.

Je souhaite insister sur le fait que nous avons trouvé toute une série de propositions excellentes que nous avons intégrées dans notre résolution de septembre, que ce soit concernant la question des données en vrac, ou des pays tiers, de la durée, de la suppression, ou d’autres encore.


Ik heb waardering voor de heldere, directe manier waarop de leiders van alle fracties hun standpunten uiteen hebben gezet.

Je remercie les chefs de tous les groupes politiques que nous avons entendus aujourd’hui d’avoir fait part de leur opinion si ouvertement et si directement.


Na eerst uiteen te hebben gezet dat hij zich ervan bewust is dat de gestelde vraag uiterst gevoelig ligt en dat er grote filosofische, morele, menselijke, economische en financiële kwesties aan de orde zijn, begint de advocaat-generaal zijn juridische analyse met de stelling dat een autonome, aan het Unierecht eigen definitie van „embryo” moet worden gegeven, daar de richtlijn harmonisatie nastreeft teneinde een doeltreffende en onderling aangepaste bescherming van biotechnologische uitvinding ...[+++]

Après avoir expliqué dans un premier temps qu’il est conscient de la sensibilité extrême que revêt cette question et de l’importance des enjeux philosophiques, moraux, humains, économiques et financiers, l’avocat général commence son analyse juridique en soulignant qu’il convient de donner de l’embryon une définition autonome propre au droit de l’Union, la directive poursuivant un but d’harmonisation afin d’instaurer une protection efficace et harmonisée des inventions biotechnologiques.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst alle afgevaardigden bedanken voor hun ideeën, hun adviezen en de standpunten die ze uiteen hebben gezet.

- Monsieur le Président, je tiens d’abord à remercier tous les parlementaires pour leurs réflexions, leurs conseils, et les vues qu’ils ont exprimées.


De Raad heeft tevens conclusies aangenomen waarin de gemeenschappelijke standpunten van de Gemeenschap en haar lidstaten betreffende andere belangrijke punten op de agenda van de vergadering in Montreal uiteen worden gezet (6890/05).

Le Conseil a aussi adopté des conclusions faisant état des positions communes de la Communauté et de ses Etats membres sur d'autres questions importantes à l'ordre de jour de la réunion de Montréal (6890/05).


Overigens beoogt de richtlijn, zoals wij hiervoor reeds uiteen hebben gezet, de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers.

Par ailleurs, comme on l'a signalé plus haut, la directive a pour objectif l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs.


Om de besprekingen op het niveau van de deskundigen te bespoedigen hebben de ministers aan de hand van een document van het voorzitterschap (14862/12) een debat gevoerd waarin zij hun stand­punten uiteen hebben gezet over het juiste criterium voor het afbakenen van de reikwijdte van artikel 4 over ruimere confiscatiemogelijkheden.

Afin de faire avancer les travaux au niveau des experts, les ministres ont eu un débat, fondé sur un document établi par la présidence (doc. 14826/12), afin de donner leur avis sur le critère qui convient pour définir le champ d'application de l'article 4 relatif aux pouvoirs de confiscation élargis.


w