Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij zelfs korte metten " (Nederlands → Frans) :

Alle voorstellen bij elkaar zullen een enorme impuls geven aan ons vermogen om fraudeurs en criminelen, die belastinginkomsten stelen om er zelf beter van te worden, op te sporen en korte metten met ze te maken.

Prises dans leur ensemble, ces propositions devraient accroître considérablement notre capacité à dépister et à combattre les fraudeurs et les criminels qui détournent des recettes fiscales à leur propre profit.


Ik vind dan ook dat we korte metten moeten maken met het therapeutisch of diagnostisch nihilisme, waarbij de omnipracticus zich ervan afmaakt met « het is de oude dag, het is normaal dat je vergeetachtig wordt ».

J'estime dès lors que nous devons sévir contre le nihilisme thérapeutique ou diagnostique, dans le cadre duquel l'omnipraticien s'en tire avec « tu vieillis, il est normal que tu aies des pertes de mémoire ».


Ik vind dan ook dat we korte metten moeten maken met het therapeutisch of diagnostisch nihilisme, waarbij de omnipracticus zich ervan afmaakt met « het is de oude dag, het is normaal dat je vergeetachtig wordt ».

J'estime dès lors que nous devons sévir contre le nihilisme thérapeutique ou diagnostique, dans le cadre duquel l'omnipraticien s'en tire avec « tu vieillis, il est normal que tu aies des pertes de mémoire ».


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad wordt de arbeiders- en volksonvriendelijke opt-out gehandhaafd, de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie wat betreft aanwezigheidsdienst aan de laars gelapt en een arbeidstijdregeling op jaarbasis gepromoot, waarbij zelfs korte metten wordt gemaakt met de voorwaarde inzake collectieve onderhandelingen.

En effet, la position commune maintient l’opt-out anti-travailleurs et anti-classes populaires, fait fi de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes en termes de temps de garde et promeut le critère de la moyenne de douze mois de temps de travail, abolissant ainsi la condition préalable aux négociations collectives.


8. overwegende dat een systeem hanteren dat niet door een onafhankelijke instantie wordt getoetst, beweringen doen waarbij de daadwerkelijke invloed van het systeem wordt overdreven of al te simplistisch wordt voorgesteld (of die zelfs onjuist zijn !), op korte termijn de doelstellingen zal uithollen, en op langere termijn het vertrouwen van de consument in garantiesystemen hierdoor in het algemeen zal worden ondergraven;

8. considérant qu'il pourrait arriver qu'un dispositif qui ne fasse pas l'objet d'une surveillance rigoureuse et indépendante affiche des garanties qui constituent des exagérations ou des simplifications de l'incidence de ce dispositif (ou même qui constituent des affirmations fausses !), ce qui, à court terme, nuit à la réalisation des objectifs et, à long terme, engendre un effondrement de la confiance des consommateurs dans les dispositifs de garantie en général;


Overwegende dat een systeem dat niet door een onafhankelijke instantie wordt getoetst, beweringen doet waarbij de daadwerkelijke invloed van het systeem wordt overdreven of al te simplistisch wordt voorgesteld (of die zelfs onjuist zijn !). Op de korte termijn zal dit de doelstellingen uithollen, en op langere termijn zal het vertrouwen van de consument in garantiesystemen hierdoor in het algemeen worden ondergraven.

Considérant qu'il pourrait arriver qu'un dispositif qui ne fasse pas l'objet d'une surveillance indépendante affiche des garanties qui constituent des exagérations ou des simplifications de l'incidence de ce dispositif (ou même qui constituent des affirmations fausses !), ce qui, à court terme, nuit à la réalisation des objectifs et, à long terme, engendre un effondrement de la confiance des consommateurs dans les dispositifs de garantie en général.


Het Arbitragehof vermeldt dit ook zelf in zijn arrest nr. 65/93 van 15 juli 1993 : dit arrest verklaarde immers artikel 20 van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt in strijd met artikel 10 van de Grondwet (gelijkheidsbeginsel) met de volgende redenering : « De wetgever kan weliswaar op legitieme wijze evenwichten veilig stellen, maar hij schiet in de naleving van het evenredigheidsbeginsel te kort wanneer h ...[+++]

La Cour d'arbitrage elle-même le mentionne dans son arrêt nº 65/93 du 15 juillet 1993. Cet arrêt déclare en effet que l'article 20 de la loi du 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques viole l'article 10 de la Constitution (principe d'égalité).


Hij verwijst met name naar de sociale markteconomie, die – afgezien van het feit dat dit sowieso een nogal vaag begrip is – in feite neerkomt op liberalisatie van de markt, waardoor korte metten zal worden gemaakt met zelfs de laatste restjes sociaal beleid.

Il se réfère en particulier à l’économie de marché sociale, termes vagues qui désignent fondamentalement la libéralisation du marché au détriment des tout derniers reliquats de politique sociale.


2. Op het gebied van de internationale betrekkingen en uitwisseling wordt het Amerikaanse recept overgenomen voor het uitvoeren van intern recht en de omzetting daarvan in internationaal recht door de invoering van onaanvaardbare clausules inzake "democratie", "terrorisme", "mensenrechten" – zelfs in handelsbetrekkingen – en door korte metten te maken met fundamentele beginselen van het internationaal recht.

2. Dans le domaine des relations et des négociations internationales, l’UE fait sienne une recette américaine consistant à exporter le droit interne et à le hisser au rang de droit international en imposant des clauses inacceptables sur «la démocratie», «le terrorisme» et «les droits de l’homme», même dans le commerce, renversant ainsi les principes élémentaires du droit international.


Aldus wordt een renteswap waarbij een instelling een variabele rente ontvangt en een vaste rente betaalt, behandeld als een lange positie in een instrument met variabele rente met een looptijd die gelijk is aan de periode tot de volgende rentevaststelling, en een korte positie in een instrument met vaste rente en met dezelfde looptij ...[+++]

Par conséquent, un contrat d'échange de taux d'intérêt dans lequel un établissement reçoit un taux variable et paie un taux fixe est traité comme la combinaison d'une position longue dans un instrument à taux variable d'une échéance équivalant à la période qui s'écoule jusqu'à la prochaine fixation du taux d'intérêt et d'une position courte dans un instrument à taux fixe ayant la même échéance que le contrat d'échange lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij zelfs korte metten' ->

Date index: 2023-03-04
w