Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij wordt getracht waar mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Bestaan er alternatieve of aanvullende instrumenten die kunnen worden toegepast, bijvoorbeeld gezamenlijke projectaanvragen, waarbij de lidstaten waar mogelijk kunnen worden betrokken?

Des instruments alternatifs ou complémentaires peuvent-ils être utilisés, tels que les appels conjoints à propositions, avec la participation, si possible, des États membres?


[12] Bij de ontwikkeling van haar aanpak heeft de Commissie zich zoveel mogelijk door de volgende overwegingen laten leiden: zij heeft, waar mogelijk, gezocht naar a) andere instrumenten dan wetgeving en b) getracht voorrang te verlenen aan informatievereisten (omdat zij minder ingrijpen in de gang van zaken ...[+++]

[12] En définissant son approche en la matière, la Commission a tout particulièrement veillé à prendre en compte les impératifs suivants: envisager chaque fois que possible a) de recourir à des solutions autres que la législation et, b) de donner la préférence aux obligations de publicité (qui supposent une ingérence moindre dans la vie de la société et constituent un instrument sensible au marché, hautement efficace et susceptible de donner rapidement des résultats).


Waar mogelijk werd in de evaluatie echter getracht na te gaan wat de indirecte gevolgen waren voor operationele beleidsprogramma's en -maatregelen.

Toutefois, chaque fois que c’était possible, les évaluateurs ont tenté de déterminer les impacts de deuxième niveau sur les programmes et mesures politiques opérationnels.


Spreker pleit voor een meer pro-actief beleid waarbij België, daar waar mogelijk, zelf de verschillen zou verminderen.

L'intervenant demande que l'on adopte une politique plus proactive dans le cadre de laquelle la Belgique atténuerait elle-même, là où cela s'avère possible, les différences qui existent avec ses voisins.


Dergelijke gegevens vermelden, waar mogelijk, het aantal verzoeken om rechtsbijstand in strafprocedures, alsook in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel waarbij de betrokken lidstaat als uitvaardigende of als uitvoerende lidstaat optreedt, het aantal gevallen waarin rechtsbijstand is verleend en het aantal gevallen waarin een verzoek om rechtsbijstand is afgewezen.

Parmi ces données figurent, dans la mesure du possible, le nombre de demandes d'aide juridictionnelle présentées dans le cadre de procédures pénales, ainsi que dans le cadre de procédures relatives au mandat d'arrêt européen où l'État membre concerné agit en tant qu'État membre d'émission ou État membre d'exécution, le nombre de cas dans lesquels l'aide juridictionnelle a été accordée et le nombre de cas dans lesquels une demande d'aide juridictionnelle a été refusée.


Zij moeten alternatieve oplossingen in kaart brengen en, waar mogelijk, potentiële kosten en baten op de korte en lange termijn, waarbij zij een geïntegreerde en evenwichtige beoordeling dienen te maken van de economische, ecologische en sociale gevolgen en gebruik moeten maken van zowel kwalitatieve als kwantitatieve analyses.

Elles devraient exposer différentes solutions et, lorsque c'est possible, les coûts et avantages éventuels à court terme et à long terme, en évaluant les incidences économiques, environnementales et sociales d'une manière intégrée et équilibrée, sur la base d'analyses tant qualitatives que quantitatives.


2. De tarieven als bedoeld in lid 1 van dit Artikel worden overeengekomen door de aangewezen luchtvaartmaatschappijen van beide Overeenkomstsluitende Partijen; een dergelijke overeenkomst zal, waar mogelijk, bereikt worden met inachtneming van de procedures ter vaststelling van tarieven van een door beide Overeenkomstsluitende Partijen geaccepteerde bevoegde organisatie waarbij, indien mogelijk, als eerste keuze wordt aanvaard de multilaterale procedu ...[+++]

2. Les tarifs dont question au paragraphe 1 du présent Article sont convenus par les entreprises de transport aérien désignées des deux Parties Contractantes; un tel accord sera si possible obtenu en respectant les procédures de fixation des tarifs d'un organisme compétent agréé par les deux Parties Contractantes. À cet effet on acceptera si possible en première instance les procédures multilatérales des Conférences de Transport de l'Association Internationale du Transport Aérien (IATA).


Er wordt prioriteit verleend aan programma's die het grote publiek basisinformatie over de Gemeenschap en de Republiek Moldavië verstrekken, waarbij, waar mogelijk, over en weer toegang wordt verleend tot databanken met volledige eerbiediging van de intellectuele eigendomsrechten.

La priorité est accordée aux programmes visant à fournir au grand public des informations de base au sujet de la Communauté et de la République de Moldova, y compris, dans la mesure du possible, l'accès mutuel aux bases de données, compte tenu des droits de propriété intellectuelle.


Het organiseren van opleidingen, gecertificeerd of anders, wordt bij het OFO gehanteerd als een continue zoektocht naar verbetering, waarbij zorgvuldig gebalanceerd wordt tussen enerzijds de productie op peil houden, en waar mogelijk verhogen, en anderzijds nieuwe ontwikkelingen en kwaliteitsverbetering doorvoeren.

L’organisation de formations, certifiées ou non, est pour l’IFA synonyme de recherche d’une constante amélioration, en veillant soigneusement à trouver un équilibre entre d’une part le maintien - et si possible - l’augmentation du niveau de production, et, d’autre part, de nouveaux développements et une amélioration de la qualité.


Hierbij worden ook de diverse maatregelen waar mogelijk geëvalueerd waarbij de knelpunten worden geïsoleerd.

Dans ce cadre, les différentes mesures sont évaluées dans la mesure du possible et les difficultés sont isolées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij wordt getracht waar mogelijk' ->

Date index: 2024-04-20
w