Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij twee jongeren publiekelijk werden » (Néerlandais → Français) :

Gezien de verklaring van 13 juni 2008 van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh en gezien eerdere executies waaronder deze op dinsdag 19 juli 2005 waarbij twee jongeren publiekelijk werden ophangen in Mashad omdat ze er werden van beschuldigd homoseksueel te zijn;

Vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008 au nom de l'Union européenne sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh et vu les exécutions antérieures, notamment la pendaison en public, à Mashad, le mardi 19 juillet 2005, de deux jeunes accusés d'être homosexuels;


C. Gezien de verklaring van het voorzitterschap van 13 juni 2008 namens de Europese Unie over de executie van Mohammad Hassanzadeh en gezien eerdere executies waaronder deze op 19 juli 2005 waarbij twee jongeren publiekelijk werden ophangen in Mashad omdat ze er werden van beschuldigd homoseksueel te zijn;

C. Vu la déclaration de la présidence du 13 juin 2008, au nom de l'Union européenne, sur l'exécution de Mohammad Hassanzadeh et vu les exécutions antérieures, notamment la pendaison en public, à Mashad, le 19 juillet 2005, de deux jeunes accusés d'être homosexuels;


· 1987 : er is een spontane en publieke verontwaardiging naar aanleiding van de reclame voor het merk Claremont, waarbij twee jongeren op een motto worden afgebeeld.

· 1987 : la publicité pour la marque Claremont, qui montre deux jeunes sur une moto, suscite parmi le public un mouvement d'indignation spontanée.


· 1987 : er is een spontane en publieke verontwaardiging naar aanleiding van de reclame voor het merk Claremont, waarbij twee jongeren op een motto worden afgebeeld.

· 1987 : la publicité pour la marque Claremont, qui montre deux jeunes sur une moto, suscite parmi le public un mouvement d'indignation spontanée.


Meer recent, op 18 januari 2007, ontsnapte een gedetineerde uit de gevangenis van Ittre, na een georganiseerde bevrijdingsactie waarbij twee bewakers gemolesteerd werden.

Plus récemment, le 18 janvier 2007, un détenu s'est échappé de la prison d'Ittre au terme d'une action organisée au cours de laquelle deux gardiens ont été molestés.


2. vindt het zorgelijk dat de Rekenkamer een verklaring met beperking heeft afgegeven voor de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen die aan deze rekening ten grondslag liggen, op grond van het feit dat sinds september 2012 acht van de twaalf controles achteraf, zoals gedefinieerd in de strategie voor controles achteraf die de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming in januari 2011 heeft goedgekeurd, werden afgerond, met betrekking tot 4 800 000 EUR (27% van alle kostendeclaraties die de gemeenschappelijke onderneming in 2011 ...[+++]

2. s'inquiète de ce que la Cour des comptes ait émis une opinion avec réserves sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes annuels de l'entreprise commune au motif que huit audits ex post sur 12, tels que définis dans la stratégie d'audit ex post adoptée par le comité directeur de l'entreprise en janvier 2011, étaient terminés fin septembre 2012, portant sur un montant de 4 800 000 EUR (27 % de l'ensemble des déclarations de coûts reçues par l'entreprise commune en 2011) et que deux de ces audits ont fait apparaître des erreurs significatives, dont la plus importante (764 000 EUR) a été corrigée au cours de ...[+++]


G. overwegende dat er op 25 januari demonstraties in Mérida (Venezuela) hebben plaatsgevonden van de oppositiegroeperingen en van aanhangers van de regering, waarbij twee jongeren - een van elke partij - om het leven zijn gekomen,

G. considérant que le 25 janvier, des groupes d'opposition et des groupes favorables au gouvernement se sont affrontés à Mérida (Venezuela) dans des manifestations au cours desquelles deux jeunes gens - un dans chaque camp - ont trouvé la mort,


U zult zich allen nog wel het zogenaamde jeansoordeel herinneren. Wel, ik citeer het commentaar dat de prefect van Rome daarop heeft gegeven. Hij zei namelijk dat het laatste voorval, waarbij twee Franse meisjes werden verkracht na een lift te hebben aangenomen van twee onbekenden, vooral het gevolg was van onvoorzichtig gedrag.

Je suis certaine que personne n’a oublié ce que l’on a appelé l’arrêt «jeans». Dans cet ordre d’idées, je citerai le commentaire du préfet de Rome, qui a affirmé que le dernier cas de violence, le viol de deux filles françaises qui avaient accepté de monter dans la voiture de deux inconnus, était principalement dû à de l’imprudence.


De Griekse kapitein bericht dat zes leden van zijn bemanning met stokken werden geslagen, waarbij twee van hen ernstige verwondingen opliepen, terwijl de Griekse eerste machinist en de Spaanse commandeur van het schip werden gearresteerd en in hechtenis genomen en de paspoorten van twee andere bemanningsleden in beslag werden genomen.

Comme le dénonce le capitaine grec du navire, après avoir sauvagement roué de coups les six membres de l'équipage et blessé grièvement deux d'entre eux, les forces militaires précitées ont appréhendé et conduit en prison le deuxième mécanicien grec du navire et le contre-amiral espagnol de la société, et confisqué les passeports des autres membres de l'équipage.


Het voorval van de twee jongeren die geëlektrocuteerd werden in Clichy toen ze probeerden te ontsnappen aan een politiecontrole en de gewelddadige reacties van de burgers tegen de politiestaat die de Franse regering heeft uitgeroepen, hangen direct samen met de discriminatie van de sociaal zwakste bevolkingslagen, migranten, jongeren en vrouwen en met het ontbreken van perspectieven op betere levensomstandigheden.

Le cas des deux jeunes morts électrocutés à Clichy en tentant d’échapper à un contrôle de police et les réactions violentes de citoyens face au régime policier imposé par le gouvernement français sont directement liés à l’attitude discriminatoire adoptée à l’égard des catégories sociales les plus faibles, des immigrants, des jeunes, des femmes, et à l’absence de perspectives d’amélioration de leurs conditions de vie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij twee jongeren publiekelijk werden' ->

Date index: 2024-10-24
w