Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij talrijke gewonden » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat op 30 juni 2015 naar schatting 1 200 gevangenen, waaronder personen die ervan verdacht worden tot Al Qaida te behoren, ontsnapten uit de gevangenis van de stad Taïz; overwegende dat er in april al 300 gevangenen ontsnapt waren uit een andere gevangenis in de provincie Hadramout; overwegende dat er terroristische aanslagen worden gepleegd in Jemen, zoals de aanslagen van 17 juni in Sanaa, onder meer op drie moskeeën, waarbij talrijke doden en gewonden zijn gevallen;

J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d'autres;


J. overwegende dat op 30 juni 2015 naar schatting 1 200 gevangenen, waaronder personen die ervan verdacht worden tot Al Qaida te behoren, ontsnapten uit de gevangenis van de stad Taïz; overwegende dat er in april 2015 al 300 gevangenen ontsnapt waren uit een andere gevangenis in de provincie Hadramout; overwegende dat er terroristische aanslagen worden gepleegd in Jemen, zoals de aanslagen van 17 juni 2015 in Sanaa, onder meer op drie moskeeën, waarbij talrijke doden en gewonden zijn gevallen;

J. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril 2015, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin 2045 à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, entraînant le décès de nombreuses personnes et en blessant beaucoup d'autres;


I. overwegende dat op 30 juni 2015 naar schatting 1 200 gevangenen, waaronder ook personen die ervan verdacht worden tot Al Qaida te behoren, ontsnapten uit de gevangenis van de stad Taïz; dat er in april al 300 gevangenen ontsnapt waren uit een andere gevangenis in de provincie Hadramout; dat er terroristische aanslagen worden gepleegd in Jemen, zoals de aanslagen van 17 juni in Sanaa, onder meer op drie moskeeën, waarbij talrijke doden en gewonden zijn gevallen;

I. considérant que, le 30 juin 2015, environ 1 200 détenus, parmi lesquels des membres présumés d'Al-Qaïda, se sont évadés de la prison centrale de la ville de Taiz; qu'en avril, environ 300 détenus s'étaient déjà évadés d'une autre prison, dans la province d'Hadramout; que le Yémen est la cible d'attentats terroristes, comme le 17 juin à Sanaa, où trois mosquées ont notamment été frappées, qui tuent ou blessent de nombreuses personnes;


F. bezorgd en bedroefd om de tragische gebeurtenissen die sinds 28 september 2000 in het Palestijnse gebied en in Israël hebben plaatsgevonden, en waarbij talrijke doden en gewonden zijn gevallen, voornamelijk aan Palestijnse zijde;

F. préoccupé et attristé par les événements tragiques qui se sont déroulés depuis le 28 septembre 2000, en territoire palestinien et en Israël, faisant de nombreux morts et blessés, principalement du côté palestinien;


3. In de periode 1973-1985, dus voordat was gestart met de voorbereidende werkzaamheden in verband met dit Verdrag, vonden op internationale luchthavens 36 gewelddaden plaats, waarbij 117 doden en talrijke gewonden vielen.

3. Au cours de la période 1973-1985, précédant l'ouverture des travaux préparatoires du présent Traité, 36 actes de violence avaient été commis dans les aéroports internationaux, faisant 117 morts et de nombreux blessés.


3. In de periode 1973-1985, dus voordat was gestart met de voorbereidende werkzaamheden in verband met dit Verdrag, vonden op internationale luchthavens 36 gewelddaden plaats, waarbij 117 doden en talrijke gewonden vielen.

3. Au cours de la période 1973-1985, précédant l'ouverture des travaux préparatoires du présent Traité, 36 actes de violence avaient été commis dans les aéroports internationaux, faisant 117 morts et de nombreux blessés.


Bezorgd om de tragische gebeurtenissen die sinds 28 september 2000 in de Palestijnse gebieden hebben plaatsgevonden en waarbij, door een overdreven machtsontplooiing, talrijke doden en gewonden zijn gevallen, voornamelijk aan Palestijnse zijde,

Préoccupé par les événements tragiques qui se sont déroulés dans les territoires palestiniens depuis le 28 septembre 2000 et qui ont fait, en raison d'un usage excessif de la force, de nombreux morts et blessés essentiellement parmi les Palestiniens,


Bezorgd om de tragische gebeurtenissen die sinds 28 september 2000 in de Palestijnse gebieden hebben plaatsgevonden en waarbij, door een overdreven machtsontplooiing, talrijke doden en gewonden zijn gevallen, voornamelijk aan Palestijnse zijde,

Préoccupé par les événements tragiques qui se sont déroulés dans les territoires palestiniens depuis le 28 septembre 2000 et qui ont fait, en raison d'un usage excessif de la force, de nombreux morts et blessés essentiellement parmi les Palestiniens,


D. overwegende dat de joden in Europa zich steeds onveiliger voelen ten gevolge van het antisemitisme dat wordt verbreid via internet en dat zich uit in de ontheiliging van synagogen, begraafplaatsen en andere godsdienstige oorden, en in aanvallen op joodse scholen en cultuurcentra, en aanvallen op joden in Europa waarbij talrijke gewonden vallen,

D. considérant que les Juifs d'Europe éprouvent un sentiment d'insécurité accru à cause de l'antisémitisme propagé sur Internet, lequel s'exprime par des profanations de synagogues, de cimetières et d'autres sites religieux, ainsi que par des attentats contre des écoles et des centres culturels juifs ou contre des Juifs en Europe, attentats qui ont fait de nombreux blessés,


B. overwegende dat de joden in Europa zich steeds onveiliger voelen ten gevolge van het antisemitisme dat wordt verbreid via het internet en dat zich uit in de ontheiliging van synagogen, begraafplaatsen en andere godsdienstige oorden, en in aanvallen op joodse scholen en cultuurcentra, en aanvallen op joden in Europa waarbij talrijke gewonden vallen,

B. considérant que les Juifs d'Europe éprouvent un sentiment d'insécurité accrue à cause de l'antisémitisme propagé sur Internet, lequel s'exprime par des profanations de synagogues, de cimetières, et d'autres sites religieux ainsi que par des attentats contre des écoles et des centres culturels juifs ou contre des Juifs en Europe, attentats qui ont fait de nombreux blessés,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij talrijke gewonden' ->

Date index: 2021-02-23
w