Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij steeds vaker onschuldige " (Nederlands → Frans) :

A. overwegende dat de algehele mensenrechtensituatie in Azerbeidzjan gedurende de afgelopen paar jaar constant is verslechterd, waarbij steeds vaker sprake is van intimidatie, onderdrukking en intensievere strafrechtelijke vervolging van leiders van ngo's, voorvechters van de mensenrechten, journalisten en andere vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld;

A. considérant que la situation générale des droits de l'homme en Azerbaïdjan n'a cessé de se dégrader ces dernières années, et a connu ainsi une multiplication des mesures d'intimidation et de répression ainsi qu'une intensification de la pratique des poursuites pénales contre les dirigeants d'ONG, les défenseurs des droits de l’homme, les journalistes et d'autres représentants de la société civile;


1. Wat denkt u van deze maatregel waarbij men, om geld te besparen, het reservewiel steeds vaker vervangt door een reparatiesetje?

1. Que pensez-vous de cette mesure tendant, dans un souci d'économie, à remplacer de plus en plus fréquemment la roue de secours par un set de réparation de pneu?


Daardoor gebruiken zij steeds vaker crowdfunding als alternatieve vorm van financiering waarbij zij een beroep doen op het brede publiek om fondsen bij mekaar te krijgen.

Ainsi, elles utilisent de plus en plus souvent le crowdfunding comme une forme alternative de financement grâce à laquelle elles font appel à un large public pour obtenir des fonds des uns et des autres.


1. Steeds vaker blijken vernietigingsarresten van de Raad van State veel beroering te doen ontstaan, omdat ze betrekking hebben op situaties waarbij de vernietiging van een overheidsbeslissing verregaande maatschappelijke gevolgen heeft (1) .

1. Certains arrêts en annulation du Conseil d'État suscitent de plus en plus souvent un grand émoi, dès lors qu'ils concernent des situations dans lesquelles l'annulation d'une décision des autorités est lourde de conséquences sur le plan social (1) .


1. Steeds vaker blijken vernietigingsarresten van de Raad van State veel beroering te doen ontstaan, omdat ze betrekking hebben op situaties waarbij de vernietiging van een overheidsbeslissing verregaande maatschappelijke gevolgen heeft (1) .

1. Certains arrêts en annulation du Conseil d'État suscitent de plus en plus souvent un grand émoi, dès lors qu'ils concernent des situations dans lesquelles l'annulation d'une décision des autorités est lourde de conséquences sur le plan social (1) .


Gezien de enorme stijging van het aantal dodelijke slachtoffers van terroristische aanslagen in de wereld, waarbij steeds vaker onschuldige mensen uit het oosten, westen, noorden en zuiden het doelwit vormen, ben ik van mening dat het nalatig is van de Raad dat deze kwestie niet op de agenda van de vergadering van de Raad van volgende week is gezet.

Étant donné que le terrorisme tue de plus en plus massivement, en prenant de plus en plus pour cible des innocents des quatre coins du monde, je pense que le Conseil a fait preuve de négligence en n’inscrivant pas ce point à l’ordre du jour du Conseil de la semaine prochaine.


Na het zoveelste gezinsdrama in Antwerpen, waarbij een moeder haar twee kinderen probeerde om het leven te brengen en daarna zelfmoord te plegen, lijkt het wel alsof kindermoord steeds vaker voorkomt.

A la suite d'un énième drame familial à Anvers, où une mère a tenté d'assassiner ses deux enfants avant de vouloir mettre fin à ses propres jours, il semblerait que le nombre d'infanticides soit en progression.


Er worden steeds vaker onschuldige mensen neergeschoten, neergestoken en doodgeslagen.

Des innocents se font tirer dessus, poignarder ou battre à mort de plus en plus souvent.


3. Is er ook in België sprake is van het fenomeen waarbij octrooihoudende bedrijven steeds vaker vragen om goederen vast te houden die mogelijk inbreuk maken op hun octrooien ?

3. Le phénomène des entreprises propriétaires de brevets qui demandent de plus en plus souvent de retenir des marchandises susceptibles de violer leurs brevets se produit-il en Belgique aussi ?


De jongste tijd weigert de Dienst Vreemdelingenzaken steeds vaker de aanvragen tot verlenging van het uitwijzingsbevel, zowel in dossiers waarin zelfs de Internationale Organisatie voor Migratie attesteert dat vrijwillige terugkeer niet mogelijk is, als in dossiers waarbij gedwongen verwijdering niet mogelijk is.

Ces derniers temps, l'Office des étrangers rejette de plus en plus souvent les demandes de prolongation de l'ordre d'expulsion, tant dans les dossiers où l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) atteste qu'un retour volontaire n'est pas possible que dans les dossiers où un éloignement forcé est exclu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij steeds vaker onschuldige' ->

Date index: 2023-05-13
w