Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij mevr gabrielle » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 24 juni 2013 worden in het artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 waarbij Mevr. Gabrielle STUYCK, ambtenaar van de tweede administratieve klasse van de kanselarijcarrière, aanspraak kan maken op een rustpensioen, de woorden « met ingang van 1 juni 2013 » vervangen door de woorden « met ingang van 1 juli 2013 ».

Par arrêté royal du 24 juin 2013, les mots « à la date du 1 juin 2013 » sont remplacés par les mots « à la date du 1 juillet 2013 » dans l'article 2 de l'arrêté royal du 25 août 2012, par lequel Mme Gabrielle STUYCK, agent de la deuxième classe administrative de la carrière de chancellerie, a été admise à faire valoir ses droits à une pension de retraite.


Bij koninklijk besluit van 24 oktober 2012 worden in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 waarbij Mevr. Gabrielle STUYCK, aanspraak kon maken op een rustpensioen vanaf 1 juni 2013, de woorden « wordt ontheven uit haar functie van Consul bij het Consulaat-generaal van België te Casablanca » vervangen door de woorden « wordt ontheven uit haar functie van Consul bij de Ambassade van België te Rabat ».

Par arrêté royal du 24 octobre 2012, les mots « est déchargée de ses fonctions de Consul au Consulat général de Belgique à Casablanca » sont remplacés par les mots « est déchargée de ses fonctions de Consul à l'Ambassade de Belgique à Rabat » dans l'article 1 de l'arrêté royal du 25 août 2012 par lequel Mme Gabrielle STUYCK, a été admise à faire valoir ses droits à une pension de retraite à partir du 1 juin 2013.


Bij koninklijk besluit van 7 mei 2013 dat uitwerking heeft op 11 februari 2013, wordt het koninklijk besluit van 11 februari 2013 gewijzigd, waarbij een eervolle onderscheiding in de Orde van Leopold II wordt verleend aan verschillende personeelsleden en mandatarissen van de gemeenten Waterloo, Terulpen, Hamois, Sankt-Vith, Verviers, Bütgenbach, Zinnik, Eupen, Flémalle, Eigenbrakel, Herve, Trooz, Welkenraedt en Bitsingen, door de woorden " Mevr. Gabrielle Heinen,

Un arrêté royal du 7 mai 2013 qui produit ses effets le 11 février 2013, modifie l'arrêté royal du 11 février 2013 attribuant une distinction honorifique dans l'Ordre de Léopold II à certains membres du personnel et mandataires des communes de Waterloo, La Hulpe, Hamois, Saint-Vith, Verviers, Bütgenbach, Soignies, Eupen, Flémalle, Braine-l'Alleud, Herve, Trooz, Welkenraedt et Bassenge, en remplaçant les mots « Mme Gabrielle Heinen, chef de service à la commune de Bütgenbach » par les mots « Mme Gabrielle Heinen, chef de service administratif à la commune de Bütgenbach ».


De heer Luc Jacquet heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van het college van de stad Namen, van 25 februari 2011, waarbij een verkavelingsvergunning wordt verleend aan de heer en Mevr. Louis Mailleux, de heer en Mevr. Bruno Royen-Gerkens, de heer en Mevr. Christophe Pirlot-Nelis en de heer Gabriel Demeffe, gemachtigd landmeter, houdende de verdeling van een goed gelegen te Gelbressée, rue Ernest Moëns, kadastraal bek ...[+++]

M. Luc Jacquet a demandé l'annulation de la délibération du collège de la Ville de Namur du 25 février 2011 accordant un permis de lotir à M. et Mme Louis Mailleux, M. et Mme Bruno Royen-Gerkens, M. et Mme Christophe Pirlot-Nelis et M. Demeffe, Gabriel, géomètre mandaté, consistant en la division d'un bien sis à Gelbressée, rue Ernest Moëns, paraissant cadastré section B, n° 14b-15c-15d-16v, en 5 lots destinés à la construction d'habitations unifamiliales.


De heer Benoît Jacquet en Mevr. Sandrine Valette hebben de nietigverklaring gevorderd van de beslissing die het gemeentecollege van de stad Namen op 11 januari 2011 genomen heeft, waarbij aan de heer en Mevr. Louis Mailleux, de heer en Mevr. Bruno Royen, de heer en Mevr. Pirlot-Nelis en aan de heer Gabriel Deneffe een verkavelingsvergunning toegekend wordt voor de verdeling van een goed gelegen te Gelbressée, rue Ernest Moens, welk ...[+++]

M. Benoît Jacquet et Mme Sandrine Valette ont demandé l'annulation de la décision adoptée le 11 janvier 2011 par le collège communal de la ville de Namur, d'octroi du permis de lotir, à M et Mme Louis Mailleux, M. et Mme Bruno Royen, M. et Mme Pirlot-Nelis et M. Gabriel Deneffe, consistant en la division d'un bien sis à Gelbressée, rue Ernest Moens, paraissant cadastré section B n° 14B-15C-15D-16V, en 5 lots destinés à la construction d'habitations unifamiliales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij mevr gabrielle' ->

Date index: 2024-09-08
w