Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden

Vertaling van "waarbij mensen getroffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
percentage mensen dat getroffen wordt door ernstige woningnood

taux de privation grave de logement


goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden | verkoopmethoden waarbij wordt gespeculeerd op 's mensen laksheid

fourniture non sollicitée | vente par envoi forcé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geweld verwoest het leven en de levensmiddelen van de mensen, waarbij vaak vrouwen en mensen in kwetsbare situaties worden getroffen, zoals kinderen en mensen met een handicap.

La violence détruit vies et moyens de subsistance et touche souvent les femmes et les personnes vulnérables, telles que les enfants et les personnes handicapées.


De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

Au cours des dernières décennies, certaines régions d'Asie ont vécu, grâce à des stratégies de développement diverses mais efficaces, une mutation économique qui a amélioré le niveau de vie de centaines de millions de personnes (en dépit de la récente crise est-asiatique).


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs meerdere terroristische aanslagen zijn gepleegd, waarbij minstens 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen, en overwegende dat de EU-lidstaten sinds 2004 door verschillende terroristische aanslagen zijn getroffen waarbij honderden mensen zijn omgekomen en enkele duizenden gewond zijn geraakt;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris, le 13 novembre 2015, ayant coûté la vie à 130 personnes au moins, originaires de plus de 26 pays, et considérant que, depuis 2004, l'Union a été frappée par plusieurs attentats terroristes qui ont fait des centaines de morts et plusieurs milliers de blessés;


A. overwegende dat op 13 november 2015 in Parijs meerdere terroristische aanslagen zijn gepleegd, waarbij minstens 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen, en overwegende dat de EU-lidstaten sinds 2004 door verschillende terroristische aanslagen zijn getroffen waarbij honderden mensen zijn omgekomen en enkele duizenden gewond zijn geraakt;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris, le 13 novembre 2015, ayant coûté la vie à 130 personnes au moins, originaires de plus de 26 pays, et considérant que, depuis 2004, l'Union a été frappée par plusieurs attentats terroristes qui ont fait des centaines de morts et plusieurs milliers de blessés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika, die dit jaar een mi ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


Daarnaast neemt ook het middenveld deel aan het bestuur, met één zetel voor de NGO's van de ontwikkelde landen, één zetel voor de NGO's van de ontwikkelingslanden en één zetel voor de maatschappelijke groep van mensen die door de ziekten getroffen zijn. Ziehier dus een voorbeeld van partnerschap tussen overheden en privésector waarbij in de raad van bestuur de vertegenwoordiger van de zieken hetzelfde stemrecht heeft als de Verenigde Staten van Amerika, die dit jaar een mi ...[+++]

Voilà donc un exemple de partenariat public-privé où, au conseil d'administration, la personne qui représente les malades a le même droit de vote que les États-Unis d'Amérique, dont la contribution au Fonds mondial s'élève cette année à un milliard cinquante millions de dollars.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, vanuit medisch oogpunt lijken we de strijd tegen de vogelgriep te winnen, omdat er weinig ziektehaarden zijn geweest en slechts enkele geïsoleerde gevallen zijn gemeld waarbij mensen getroffen werden.

- (PL) Monsieur le Président, sur le plan médical, nous sommes probablement en train de gagner la guerre contre la grippe aviaire. La maladie s’est en effet très peu déclarée, et seuls quelques cas isolés impliquant des êtres humains ont été rapportés.


B. overwegende dat 222 750 mensen tijdens de aardbeving om het leven zijn gekomen en 1,7 miljoen mensen dakloos zijn geworden, dat 60% van de ziekenhuizen en 5 000 scholen zijn verwoest en dat 3 miljoen mensen zijn getroffen, waarbij de totale schade op USD 7,8 miljard is geraamd,

B. considérant que 222 750 personnes ont péri pendant le tremblement de terre, 1,7 million se sont retrouvées sans abri, 60 % des hôpitaux et 5 000 écoles ont été détruits et 3 millions de personnes ont été affectées, le coût total des répercussions s'élevant au total à quelque 7,8 milliards de dollars,


B. overwegende dat westelijk Frankrijk op 27 en 28 februari 2010 werd getroffen door de verwoestende storm Xynthia, met name de regio's Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire en Bretagne, waarbij bijna 60 mensen om het leven zijn gekomen, verschillende mensen worden vermist en honderden mensen dakloos zijn geworden;

B. considérant que les 27 et 28 février 2010, une tempête immense et destructrice dénommée Xynthia a frappé l'Ouest de la France, en particulier les régions Poitou-Charentes, Pays-de-la-Loire et Bretagne, causant la mort de près de 60 personnes, la disparition de plusieurs autres et laissant des milliers de personnes sans abri,


- Ik deel het verdriet van de families die getroffen zijn door dat vreselijk ongeval waarbij veertien mensen het leven lieten.

- Je m'associe pleinement au chagrin des familles touchées par ce terrible accident dans lequel quatorze personnes ont malheureusement perdu la vie.




Anderen hebben gezocht naar : waarbij mensen getroffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij mensen getroffen' ->

Date index: 2022-11-01
w