Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verkeer waarbij van containers gebruik wordt gemaakt

Traduction de «waarbij gewag gemaakt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tewaterlatingsmiddel waarbij gebruik gemaakt wordt van lopers en lieren

dispositif de mise à l'eau utilisant des garants et un treuil


verkeer waarbij van containers gebruik wordt gemaakt

trafic conteneurisé


partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt

se dessaisir en faveur de la juridiction première saisie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In uw beleidsnota staat geschreven dat er "in navolging van een arrest van het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 100/2007, waarbij gewag gemaakt wordt van een ongeoorloofde discriminatie van architecten, een verplichte aansprakelijkheidsverzekering zal worden voorzien van aannemers van werken in onroerende staat".

Dans votre exposé d'orientation politique, vous indiquez qu'à la suite de l'arrêt n° 100/2007 de la Cour constitutionnelle faisant état d'une discrimination injustifiée des architectes, une assurance responsabilité obligatoire sera prévue pour les entrepreneurs de travaux immobiliers.


De verwijzing naar de klassieke aangetekende brief is echter weggevallen en er wordt voortaan enkel nog gewag gemaakt van een aangetekende zending, waarbij zowel de schriftelijke als de elektronische aangetekende zending wordt bedoeld.

La référence à la lettre recommandée classique a cependant été supprimée et il est désormais uniquement fait mention d'un envoi recommandé, couvrant ainsi tant l'envoi recommandé écrit que l'envoi recommandé électronique.


Wanneer naar verplichtingen of regels die voortvloeien uit een richtlijn wordt verwezen, moet derhalve gewag worden gemaakt van de internrechtelijke regels waarbij de betreffende richtlijn werd omgezet.

Lorsqu'il est fait référence aux obligations et règles qui découlent d'une directive, il y a lieu, dès lors, de mentionner les règles de droit interne transposant la directive en question.


Een lid wijst erop dat het amendement dient te worden gelezen in het geheel van artikel 1290 van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij wordt gewag gemaakt van de verschijning van partijen.

Un membre souligne le fait que l'amendement doit être lu dans le contexte de l'article 1290 du Code judiciaire, qui fait état de la comparution des parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State stelde vast dat men, door een specifieke vorm van procedure voor het hof van assisen voor te behouden aan specifieke misdrijven, daadwerkelijk in strijd kwam met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreffende discriminatie, onverminderd de problematiek die zich zou stellen in de letterlijke analyse van artikel 150, waarbij gewag wordt gemaakt van « de » jury en waaruit de Raad van State afleidde dat de samenstelling van de jury eenvormig moest zijn in alle gevallen.

Le Conseil d'État a constaté que le fait de réserver une forme spécifique de procédure devant la cour d'assises à des délits spécifiques était effectivement contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution relatifs à la discrimination, sans préjudice des problèmes que poserait une analyse littérale de l'article 150, qui fait état « du » jury et duquel le Conseil d'État a déduit que la composition du jury devait être uniforme dans tous les cas.


De Raad van State stelde vast dat men, door een specifieke vorm van procedure voor het hof van assisen voor te behouden aan specifieke misdrijven, daadwerkelijk in strijd kwam met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreffende discriminatie, onverminderd de problematiek die zich zou stellen in de letterlijke analyse van artikel 150, waarbij gewag wordt gemaakt van « de » jury en waaruit de Raad van State afleidde dat de samenstelling van de jury eenvormig moest zijn in alle gevallen.

Le Conseil d'État a constaté que le fait de réserver une forme spécifique de procédure devant la cour d'assises à des délits spécifiques était effectivement contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution relatifs à la discrimination, sans préjudice des problèmes que poserait une analyse littérale de l'article 150, qui fait état « du » jury et duquel le Conseil d'État a déduit que la composition du jury devait être uniforme dans tous les cas.


Een lid wijst erop dat het amendement dient te worden gelezen in het geheel van artikel 1290 van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij wordt gewag gemaakt van de verschijning van partijen.

Un membre souligne le fait que l'amendement doit être lu dans le contexte de l'article 1290 du Code judiciaire, qui fait état de la comparution des parties.


Op 5 februari 2013 werd er in de pers gewag gemaakt van een verklaring van de minister van Buitenlandse Zaken om opnieuw soldaten te sturen naar ex-kolonies, waarbij niet uitgesloten wordt dat er ook soldaten naar Rwanda en Congo kunnen gezonden worden, mits enige evaluatie.

Le 5 février 2013, la presse a fait état d'une déclaration du ministre des Affaires étrangères qui souhaite envoyer à nouveau des soldats dans certaines anciennes colonies. L'envoi de soldats au Rwanda et au Congo, notamment, ne serait pas à exclure, moyennant évaluation de la situation.


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van d ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; b) la hauteur de capitale du caractère utilisé pour la partie prépondérante de la dénomination équivaut à au moins 1/5 du diamètre du logo mentionné au présent paragraphe, 3° ; c) les dimensions des caractères utilisés pour la p ...[+++]


ONDERZOEK VAN DE TEKST Aanhef 5. In het eerste lid van de aanhef dient, conform hetgeen is opgemerkt omtrent de rechtsgrond voor het ontworpen besluit, enkel gewag te worden gemaakt van artikel 594 van het Wetboek van Strafvordering, waarbij kan worden gespecificeerd dat het gaat om het eerste lid van dat artikel.

EXAMEN DU TEXTE Préambule 5. Conformément à l'observation formulée à propos du fondement juridique de l'arrêté en projet, le premier alinéa du préambule doit uniquement viser l'article 594 du Code d'instruction criminelle, en spécifiant qu'il s'agit de l'alinéa 1 de cet article.




D'autres ont cherché : waarbij gewag gemaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij gewag gemaakt' ->

Date index: 2023-09-18
w