Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dierproefvrije tests
NEL
NOAEL
NOEL
Neventerm
Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt
Niveau zonder waarneembaar schadelijk effect
Periodieke explosieve stoornis
Tests waarbij geen dieren worden gebruikt

Vertaling van "waarbij geen onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt | NOEL | NEL [Abbr.]

dose maximale admissible | DSE [Abbr.]


dierproefvrije tests | tests waarbij geen dieren worden gebruikt

expérimentation non animale


niveau waarbij geen schadelijk effect meer wordt waargenomen | niveau zonder waarneembaar schadelijk effect | NOAEL [Abbr.]

dose sans effet indésirable observé | dose sans effet nocif observé | niveau sans effet négatif visible | DSENO [Abbr.]


Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis

Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. gaat niet akkoord met de luchtaanvallen op het land door de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië, die tot talrijke doden en gewonden bij de burgerbevolking hebben geleid, en is van mening dat deze een schending inhouden van het internationale humanitaire recht, aangezien aanvallen waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen burgers en strijders of waarbij de burgerbevolking buitensporig wordt getroffen, verboden zijn; vraagt Saudi-Arabië en zijn coalitiepartners het internationale humanitaire recht na te leven, alle vermoede schendingen onverwijld te onderzoeken en de burgerslachtoffers schadevergoeding toe te kennen;

10. ne soutient pas les frappes aériennes opérées par la coalition menée par l'Arabie saoudite dans le pays, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et ont fait de nombreux blessés, et estime que ces frappes sont contraires au droit international humanitaire, puisque les attaques qui ne distinguent pas entre les civils et les combattants ou causent des dommages disproportionnés aux civils sont interdites; appelle l'Arabie saoudite et ses partenaires de coalition à respecter le droit international humanitaire, à enquêter rapidement sur les violations présumées et à dédommager les victimes civiles;


Tegen 2017 zullen meer dan één miljoen arbeiders een eenvormig systeem voor de opzeggingstermijn krijgen waarbij geen onderscheid meer wordt gemaakt tussen de « hoofdzakelijk manuele » of « hoofdzakelijk intellectuele » aard van de functies.

D'ici 2017, plus d'un million d'ouvriers verront leurs délais de préavis converger vers un système unique qui ne fera plus de distinction entre la nature « principalement manuelle » ou « principalement intellectuelle » des fonctions.


Artikel 251 geldt voor internationale ambtenaren, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen internationale ambtenaren in de strikte betekenis van het woord en de leden van internationale parlementaire vergaderingen, rechters of ambtenaren van internationale gerechtshoven.

L'article 251 du Code pénal s'applique aux fonctionnaires internationaux sans faire de distinction entre les fonctionnaires internationaux au sens strict et les membres d'assemblées parlementaires internationales, les juges ou agents de cours internationales.


De Sociale Diensten van het departement voeren een beleid gericht op onder andere het verminderen van de schuldenlast waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen mannelijke en vrouwelijke personeelsleden.

Les Services sociaux du département mènent une politique destinée entre autres à diminuer l'endettement de certains membres du personnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De toepassing en de uitlegging van het recht krachtens dit artikel moeten verenigbaar zijn met de internationaal erkende mensenrechten, waarbij geen onderscheid, dat ten nadele strekt, mag worden gemaakt op grond van geslacht zoals gedefinieerd in artikel 7, derde punt, leeftijd, ras, huidskleur, taal, godsdienst of geloof, politieke of andere mening, nationale, etnische of maatschappelijke oorsprong, vermogen, geboorte of een andere eigenschap.

3. L'application et l'interprétation du droit prévues au présent article doivent être compatibles avec les droits de l'homme internationalement reconnus et exemptes de toute discrimination fondée sur des considérations telles que l'appartenance à l'un ou l'autre sexe tel que défini à l'article 7, paragraphe 3, l'âge, la race, la couleur, la langue, la religion ou la conviction, les opinions politiques ou autres, l'origine nationale, ethnique ou sociale, la fortune, la naissance ou toute autre qualité.


Over het algemeen beoogt de BTC, via haar acties ten gunste van ontwikkelingslanden, een cultuur van verdraagzaamheid te promoten waarbij geen onderscheid wordt maakt op basis van, onder andere, nationaliteit, geslacht, ras, filosofische overtuiging of nog seksuele geaardheid.

D’une manière générale, la CTB, de par son action en faveur des pays en développement, met en oeuvre une culture respectueuse des individus quels que soit leur nationalité, leur sexe, leur race, leur conviction philosophique ou leur préférence sexuelle.


6. Alle elementen van het eCall-boordsysteem moeten gratis toegankelijk zijn voor alle onafhankelijke operatoren, waarbij geen onderscheid mag worden gemaakt voor herstellingen en onderhoud als bedoeld in Verordening (EG) nr. 715/2007 van het Europees Parlement en de Raad en voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van aanvullende diensten gebaseerd op een interoperabel, gestandaardiseerd en vrij toegankelijk platform voor mogelijke toekomstige boordtoepassingen of -diensten.

6. L'ensemble des éléments du système eCall embarqué sont accessibles à tous les opérateurs indépendants à titre gratuit et sans discrimination, à des fins de réparation et d'entretien des véhicules telles qu'elles sont exposées dans le règlement (CE) n° 715/2007 du Parlement européen et du Conseil, ainsi qu'à des fins de développement et de mise en œuvre de services supplémentaires basés sur une plate-forme interopérable, normalisée et libre d'accès pour d'éventuels futurs services ou applications embarqués.


16. benadrukt dat gelijke kansen in het onderwijs en toegang tot hoogwaardig onderwijs voor personen uit alle sociale, etnische en religieuze milieus, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt op grond van geslacht of beperking, cruciaal is om een gelijkwaardiger, krachtige en innovatieve maatschappij op te bouwen die de samenhang bevordert en niemand buitensluit; benadrukt dat de publieke dienstverlening op dit gebied een grote rol speelt,

16. indique que l'égalité des chances et des choix dans l'enseignement et l'égalité d'accès à un enseignement de qualité pour les personnes de toutes origines sociales, ethniques ou religieuses – quel que soit leur sexe ou leur handicap – sont essentielles dans la construction d'une société de dynamisme, d'innovation et de cohésion, plus juste, plus égalitaire et solidaire; souligne le rôle des services publics en ce domaine;


16. benadrukt dat gelijke kansen in het onderwijs en toegang tot hoogwaardig onderwijs voor personen uit alle sociale, etnische en religieuze milieus, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt op grond van geslacht of beperking, cruciaal is om een gelijkwaardiger, krachtige en innovatieve maatschappij op te bouwen die de samenhang bevordert en niemand buitensluit; benadrukt dat de publieke dienstverlening op dit gebied een grote rol speelt;

16. indique que l'égalité des chances et des choix dans l'enseignement et l'égalité d'accès à un enseignement de qualité pour les personnes de toutes origines sociales, ethniques ou religieuses – quel que soit leur sexe ou leur handicap – sont essentielles dans la construction d'une société de dynamisme, d'innovation et de cohésion, plus juste, plus égalitaire et solidaire; souligne le rôle des services publics en ce domaine;


Gezorgd moet worden voor een uniforme rechtsbescherming van potentiële inschrijvers, waarbij geen onderscheid wordt gemaakt tussen contracten die overeenkomstig deze verordening dan wel overeenkomstig de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG worden gegund.

Il convient de garantir une protection juridique uniforme des personnes intéressées par les appels d'offres qui ne permette pas de distinguer par la suite si l'attribution du marché est réalisée en vertu du présent règlement ou des directives 2004/17/CE et 2004/18/CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij geen onderscheid' ->

Date index: 2025-03-21
w