Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij eveneens onoverkomelijke moeilijkheden rijzen » (Néerlandais → Français) :

De auteur stelt dat de vigerende tariferingsregeling geen onoverkomelijke moeilijkheden doet rijzen.

L'auteur précise que le régime tarifaire en vigueur ne pose pas de problèmes insurmontables.


Alle sociale kringen aanvaarden nu het uit elkaar gaan wanneer er onoverkomelijke moeilijkheden tussen de partners rijzen.

Tous les milieux sociaux acceptent à présent la séparation lorsque des difficultés insurmontables surgissent entre les partenaires.


Alle sociale kringen aanvaarden nu het uit elkaar gaan wanneer er onoverkomelijke moeilijkheden tussen de partners rijzen.

Tous les milieux sociaux acceptent à présent la séparation lorsque des difficultés insurmontables surgissent entre les partenaires.


De auteur stelt dat de vigerende tariferingsregeling geen onoverkomelijke moeilijkheden doet rijzen.

L'auteur précise que le régime tarifaire en vigueur ne pose pas de problèmes insurmontables.


Een ander lid acht wettelijk ingrijpen eveneens belangrijk aangezien er moeilijkheden rijzen als men de bestaande wetgeving op de arbeidsovereenkomsten wil toepassen op de thuiswerkers.

Un autre commissaire estime également qu'il est important de légiférer en cette matière, étant donné que l'application de la législation existante sur les contrats de travail aux travailleurs à domicile se heurte à des obstacles.


In zijn advies nr. 34.269/1 wees de Raad van State erop dat er ook gevallen denkbaar zijn waarbij een taks niet direct aan een overheid verschuldigd is, maar waarbij eveneens onoverkomelijke moeilijkheden rijzen om een totale prijsaanduiding te geven bij het aanbod.

Dans son avis n° 34.269/1, le Conseil d'Etat a signalé qu'il peut exister des cas où une taxe n'est pas due directement à une autorité, mais où on est également confronté à des difficultés insurmontables lorsqu'il s'agit de donner une indication du prix global au moment de l'offre.


De wetgever van 1964 heeft evenwel gemeend het van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek afwijkende stelsel van forfaitaire schadeloosstelling voor ongevallen op de weg naar en van het werk niet langer te moeten handhaven op grond van de overwegingen dat de moeilijkheden inzake bewijslast van dat soort van ongevallen niet geheel onoverkomelijk meer waren, dat door de werkgevers meer en meer vervoer naar het werk ...[+++]

Le législateur de 1964 a toutefois estimé ne pas devoir maintenir le régime d'indemnisation forfaitaire des accidents survenus sur le chemin du travail, dérogatoire aux articles 1382 et suivants du Code civil, considérant que les difficultés de preuve n'étaient plus totalement insurmontables pour cette sorte d'accidents, que les employeurs organisaient de plus en plus fréquemment des transports vers le lieu du travail, que ces accidents avaient augmenté tant en nombre qu'en gravité et que cette limitation de l'indemnisation bénéficiait en fait à l'organisme assureur avec qui l'auteur de l'accident avait obligatoirement contracté en vue d ...[+++]


Tegen die achtergrond wordt in het groenboek eveneens aandacht besteed aan de mondialisering en de liberalisering en wordt tevens de vraag gesteld of er op communautair niveau een algemeen wettelijk kader voor de diensten van algemeen belang moet worden geschapen. Het groenboek wenst vraagstukken te behandelen die vragen doen rijzen over: de reikwijdte van eventuele communautaire maatregelen ter implementatie van het Verdrag, waarbij het subsidiariteitb ...[+++]

Dans ce contexte, le livre vert tient également compte de la mondialisation et de la libéralisation et soulève aussi la question de savoir s'il convient de créer un cadre juridique général au niveau communautaire pour les services d'intérêt général. Il cherche à traiter ces matières en posant des questions concernant: la portée d'éventuelles initiatives communautaires supplémentaires mettant en œuvre le traité dans le respect intégral du principe de subsidiarité; les principes susceptibles d'être inclus dans une éventuelle législation-cadre sur les services d'intérêt général et la valeur ajoutée concrète d'une telle législation; la déf ...[+++]


In Finland nemen de rechtbanken volgens artikel 8 van "Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur", zoals gewijzigd in 1987, ook kennis van huwelijkszaken waarbij geen van de echtgenoten zijn gewone verblijfplaats in Finland heeft, indien de rechtbanken van de staat van de gewone verblijfplaats van elk van beide echtgenoten niet bevoegd zijn of indien het onoverkomelijke moeilijkh ...[+++]

En Finlande, conformément à la section 8 de la «Laki eräistä kansainvälisluontoisista perheoikeudellisista suhteista»/«Lag angående vissa familjerättsliga förhållanden av internationell natur» (loi sur les relations familiales internationales), révisée en 1987, les tribunaux finlandais connaîtront de l'affaire matrimoniale alors même qu'aucun des époux n'a sa résidence habituelle en Finlande, si les tribunaux de l'État de la résidence habituelle de l'un quelconque des époux ne sont pas compétents ou si la saisine des tribunaux de l'État de la résidence habituelle implique des difficultés déraisonnables et, en outre, si, vu les circonstances, ces tribunaux considèrent adéquat de se déclarer compétents (forum ...[+++]


Overwegende dat de toepassing van gemeenschappelijke regels betreffende het ongeregeld vervoer geen moeilijkheden voor deze categorie van vervoer kan scheppen ; dat de liberalisatiemaatregelen betreffende het ongeregeld vervoer in gesloten rondritten en het ongeregeld vervoer waarbij de heenreis met reizigers en de terugreis zonder reizigers plaatsvindt , zonder moeilijkheden onverwijld kunnen worden toegepast ; dat voor bepaalde vormen van ongeregeld vervoer waarbij de heenreis zonder reizigers en de terugreis met reizigers plaatsv ...[+++]

CONSIDERANT QUE L'APPLICATION DE REGLES COMMUNES CONCERNANT LES SERVICES OCCASIONNELS NE PEUT CREER DE DIFFICULTES POUR CETTE CATEGORIE DE TRANSPORT ; QUE DES MESURES DE LIBERATION CONCERNANT LES CIRCUITS A PORTES FERMEES ET LES SERVICES OCCASIONNELS " ALLER EN CHARGE ET RETOUR A VIDE " PEUVENT SANS DIFFICULTES TROUVER APPLICATION SANS RETARD ; QUE, POUR CERTAINS SERVICES OCCASIONNELS " ALLER A VIDE ET RETOUR EN CHARGE ", DES MESURES DE LIBERATION PEUVENT EGALEMENT TROUVER APPLICATION SANS DIFFICULTES A UNE DATE RAPPROCHEE ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij eveneens onoverkomelijke moeilijkheden rijzen' ->

Date index: 2025-05-27
w