Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij er eventueel een onderscheid moet komen » (Néerlandais → Français) :

Maar ook andere suggesties voor een mechanisme dat de concurrentie tussen lidstaten moet ombuigen (waarbij er eventueel een onderscheid moet komen tussen Europese en niet-Europese werken), zijn welkom.

Toute autre suggestion de mécanisme destiné à endiguer la concurrence entre États membres, sans faire éventuellement de distinction entre les œuvres européennes et non européennes est la bienvenue.


Deze evaluatie verloopt als volgt. De bevoegde instantie van het EU-land waarbij een vergunning wordt aangevraagd, maakt een eerste beoordeling en gaat na of er eventueel een aanvullende beoordeling moet komen.

Selon cette procédure, l’organisme compétent du pays de l’UE auquel une demande a été soumise doit réaliser une évaluation initiale et déterminer éventuellement la nécessité d’une évaluation complémentaire.


Deze evaluatie verloopt als volgt. De bevoegde instantie van het EU-land waarbij een vergunning wordt aangevraagd, maakt een eerste beoordeling en gaat na of er eventueel een aanvullende beoordeling moet komen.

Selon cette procédure, l’organisme compétent du pays de l’UE auquel une demande a été soumise doit réaliser une évaluation initiale et déterminer éventuellement la nécessité d’une évaluation complémentaire.


Bij deze regels moet eventueel een onderscheid worden gemaakt tussen verschillende mogelijke betaalmiddelen.

Ces règles devraient sans doute faire une distinction entre divers modes de paiement possibles.


BEKLEMTOONT dat, om te komen tot een doelgerichte en volledig effectieve procedure, de inspanningen gericht moeten zijn op de belangrijkste uitdagingen, in het bijzonder het verlies aan concurrentie­kracht, waarbij een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de lidstaten omdat zij met verschillende uitdagingen te maken hebben en de urgenties bij de aanpak ervan verschillen.

SOULIGNE qu'il est nécessaire, pour que la procédure soit ciblée et pleinement efficace, de se concentrer sur les principaux défis, notamment la perte de compétitivité, tout en établissant une distinction claire entre les États membres, qui n'ont ni les mêmes problèmes, ni la même urgence à les résoudre.


Zonder daarom afbreuk te willen doen aan het onderscheid tussen het verstrekken van macrofinanciële steun voor financieringsbehoeften op korte termijn (onder beding van structurele hervormingen op middellange en/of lange termijn) en begrotingssteun voor structurele aanpassingen op middellange termijn, is de Raad, conform de aanbevelingen van de Rekenkamer, van oordeel dat de toepassing van de verschillende voor financiële bijstand met macro-economische doeleinden beschikbare instrumenten beter moet worden geharmoniseerd en dat er meer ...[+++]

Sans remettre en question la distinction entre l'aide macrofinancière, qui répond à des besoins de financement à court terme (tout en étant subordonnée à des réformes structurelles à moyen et/ou long terme), et l'appui budgétaire à l'ajustement structurel à moyen terme, le Conseil, conformément aux recommandations de la Cour des comptes, juge nécessaire d'adopter une approche plus harmonisée entre les différents instruments d'aide financière à caractère macroéconomique et d'améliorer la transparence ainsi que le suivi économique.


4. De Raad betreurt het echter dat OLAF in het huidige stadium niet kan voldoen aan de wens die de Raad in zijn conclusies van 17 juli 2000 heeft uitgesproken om verdenkingen van fraude, onregelmatigheden en administratieve nalatigheden beter te onderscheiden, en verzoekt de Commissie om met de hulp van Cocolaf maatregelen voor de kennisgeving op te stellen, zodat daarin reeds met ingang van 2002 onderscheid gemaakt kan worden; hi ...[+++]

4. Le Conseil regrette toutefois qu'au stade actuel, l'OLAF ne soit pas en mesure de donner suite au souhait exprimé par le Conseil, dans ses conclusions du 17 juillet 2000, de mieux distinguer les cas suspectés de fraude, d'irrégularités et de négligences administratives et invite la Commission, avec le concours du Cocolaf, à formuler des mesures au niveau des systèmes de notification afin que cette distinction puisse être faite dès 2002 ; il considère qu'en tout état de cause, les cas suspectés frauduleux, tout comme ceux suspectés d'irrégularités, devraient faire l'objet d'une information appropriée.


De Commissie is van mening dat bij de voorbereiding van toekomstige maatregelen inzake de overeenstemmingsbeoordeling (al dan niet van wetgevende aard) geen onderscheid moet worden gemaakt tussen de gereglementeerde en de niet-gereglementeerde sectoren, waarbij er rekening mee moet worden gehouden dat ondernemers in de niet-gereglementeerde sectoren de nodige vrijheid moeten behouden.

La Commission considère qu'il convient, lors de la préparation de futures actions (de nature législative ou non) dans le domaine de l'évaluation de conformité, de ne pas faire de distinction entre les domaines réglementé et non réglementé, tout en veillant à laisser la marge de manoeuvre nécessaire aux opérateurs dans le secteur non réglementé.


- de Commissie is van mening dat bij de voorbereiding van toekomstige maatregelen inzake de overeenstemmingsbeoordeling (van wetgevende of van niet-wetgevende aard) geen onderscheid moet worden gemaakt tussen de gereglementeerde en de niet-gereglementeerde sectoren, waarbij er rekening mee moet worden gehouden dat ondernemers in de niet-gereglementeerde sectoren de nodige vrijheid moeten be ...[+++]

- considère qu'il convient, lors de la préparation de futures actions (de nature législative ou non) dans le domaine de l'évaluation de conformité, de ne pas faire de distinction entre les domaines réglementé et non réglementé, tout en veillant à laisser la marge de manoeuvre nécessaire aux opérateurs dans le secteur non réglementé.


Dit doel moet worden bereikt via een aantal regionale vergaderingen, evaluatiebezoeken en een voorbereidende conferentie over kinderen, voorafgaand aan een in november 1995 door het ANPPCAN te organiseren wereldconferentie, waarbij men tot overeenstemming moet komen over concrete middelen om verlichting te brengen in de positie van kinderen bij gewapende conflicten.

Cet objectif sera atteint à travers une série de réunions régionales, des missions d'évaluation et une pré-conférence sur les enfants, précédant une conférence mondiale organisée par ANPPCAN en Novembre 1995, pendant laquelle des accords devront être pris sur des moyens concrets pour soulager la situation des enfants en conflits armés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij er eventueel een onderscheid moet komen' ->

Date index: 2023-02-22
w