Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij elke onverantwoorde herhaling » (Néerlandais → Français) :

De bestreden bepaling kent aan de « ARES » de opdracht toe om « in haar adviezen » rekening te houden met de wens van de decreetgever om te zorgen voor de « samenhang » van het aanbod van de studies en de opleidingen in de Franse Gemeenschap, alsook voor de « samenhang » van de inhoud van die studies en van die opleidingen, « waarbij elke onverantwoorde herhaling, optie of specialisatie wordt vermeden ».

La disposition attaquée donne à l'ARES la mission de prendre en considération, « dans ses avis », le souhait du législateur d'assurer la « cohérence » de l'offre des études et des formations en Communauté française, ainsi que la « cohérence » du contenu de ces études et de ces formations, « en évitant toute redondance, option ou spécialisation injustifiées ».


De ARES zorgt voor de coherentie van het aanbod aan dergelijke finaliteiten en vermijdt elke onverantwoorde overbodige herhaling.

L'ARES assure la cohérence de l'offre de ces finalités en évitant toute redondance injustifiée.


In zijn voorstellen verantwoordt de ARES en zorgt deze voor een collectief evenwicht, in harmonie met de lokale aanvragen en de menselijke, intellectuele, materiële en financiële middelen die beschikbaar zijn, en waarbij elke concurrentie of overbodige herhaling vermijdend.

Dans ses propositions, l'ARES justifie et garantit un équilibre collectif, en harmonie avec les demandes locales et les moyens humains, intellectuels, matériels et financiers disponibles, et évitant toute concurrence ou redondance.


e) verstrekt de preventieadviseur die deel uitmaakt van een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, op schriftelijke wijze, aan de preventieadviseur van de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk, de voorstellen van preventiemaatregelen die betrekking hebben op de specifieke arbeidssituatie, de voorstellen die tot doel hebben elke herhaling van de feiten in andere arbeidssituaties te voorkomen die vervat zijn in het advies bedoeld in punt c) evenals hun verantwoording, waarbij deze laatste hem mo ...[+++]

e) le conseiller en prévention qui fait partie d'un service externe pour la prévention et la protection au travail transmet par écrit au conseiller en prévention du service interne pour la prévention et la protection au travail les propositions de mesures de prévention portant sur la situation de travail spécifique et les propositions visant à prévenir toute répétition des faits dans d'autres situations de travail, contenues dans l'avis visé au point c), et leurs justifications, ces dernières devant lui permettre d'exercer ses missions de coordination;


De in het vorige lid bedoelde rechtspersonen dienen in hun statuten een bepaling op te nemen krachtens welke bedoelde rechtspersonen een kwaliteitsvolle praktijkvoering nastreven waarbij elke daad die leidt tot onverantwoorde bijkomende uitgaven door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of door de patiënten of de personen die voor de betaling van de v ...[+++]

Les personnes juridiques visées à l'alinéa précédent doivent reprendre une disposition dans leurs statuts selon laquelle les personnes morales visées tendent vers une pratique de qualité qui évite tout acte entraînant des dépenses supplémentaires injustifiées par l'assurance obligatoire soins de santé ou par les patients ou les personnes qui assurent le paiement des prestations.


voor elke test of studie waarbij gewervelde dieren betrokken zijn, een verantwoording van de stappen die zijn genomen om dierproeven en herhaling van tests en studies op gewervelde dieren te voorkomen.

pour chaque essai ou étude impliquant l’utilisation d’animaux vertébrés, une justification des mesures prises pour éviter les essais sur les animaux et une répétition des essais sur les vertébrés.


Er moet in dit kader een doeltreffend strafrechtelijk beleid worden gevoerd dat beoogt onmiddellijk en voor elk vastgesteld of aangegeven geval van geweld een passende oplossing te bieden die eerst de nood aan bescherming van het slachtoffer in acht neemt, duidelijk het strafrechtelijk laakbaar karakter van het gedrag van de dader bevestigt, de maatregelen die ten aanzien van de dader worden genomen toespitst op voorkoming van herhaling en indien mogelijk aanzet tot oplossingen waarbij via bemiddeling veeleer de voorkeur wordt gegeven ...[+++]

Il s'agit de développer dans cette matière une politique criminelle efficace visant à apporter immédiatement et pour chaque cas de violence constaté ou dénoncé, une solution adéquate qui respecte prioritairement le besoin de protection de la victime, affirme clairement le caractère pénalement répréhensible du comportement de l'auteur, oriente les mesures prises à l'égard de l'auteur vers la prévention de la récidive et incite, quand cela est possible, sur des solutions qui privilégient plutôt la voie du dialogue entre les parties par le recours à la médiation.


D. overwegende dat het Parlement bij herhaling zijn standpunt kenbaar heeft gemaakt dat de betrekkingen van de Unie met elk van de derde landen en regio’s zich op een gepast niveau moeten bevinden, waarbij de belangen van de Unie en de mate van affiniteit van elk van de derde landen en regio’s met het Europese model en de Europese normen in aanmerking moeten worden genomen, alsmede het feit dat de Unie een van de grote geopolitieke actoren op het wereldtoneel aan het worden is en daarom sterke ...[+++]

D. considérant que le Parlement a émis, à de nombreuses reprises, l'avis que les relations de l'Union avec chaque pays ou région tiers devraient être assurées au niveau approprié, non sans tenir compte des intérêts de l'Union, de la proximité de chaque pays ou région tiers par rapport aux modèle et valeurs européens ainsi que du fait que l'Union accède au rôle de grand acteur géopolitique sur la scène mondiale, de sorte qu'elle a besoin de partenaires politiques et économiques solides et fiables,


D. overwegende dat het Parlement bij herhaling zijn standpunt kenbaar heeft gemaakt dat de betrekkingen van de Unie met elk van de derde landen en regio's zich op een gepast niveau moeten bevinden, waarbij de belangen van de Unie en de mate van affiniteit van elk van de derde landen en regio's met het Europese model en de Europese normen in aanmerking moeten worden genomen, alsmede het feit dat de Unie een van de grote geopolitieke actoren op het wereldtoneel aan het worden is en daarom sterke ...[+++]

D. considérant que le Parlement a émis, à de nombreuses reprises, l'avis que les relations de l'Union avec chaque pays ou région tiers devraient être assurées à un niveau approprié, en tenant compte des intérêts de l'Union, de la proximité de chaque pays ou région tiers par rapport au modèle et aux valeurs européens, ainsi que du fait que l'Union devient l'un des grands acteurs géopolitiques sur la scène mondiale, de sorte qu'elle a besoin de partenaires politiques et économiques solides et fiables,


Elke andere interpretatie zou een onverantwoord verschil in behandeling in het leven roepen dat zou indruisen tegen de wil van de decreetgever, die de belemmering wilde wegwerken waarbij werd verhinderd dat aan sommige leerkrachten de bonificatie waarop zij recht hadden werd toegekend, zonder de maatregel te beperken tot diegenen die nog in dienst waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet.

Toute autre interprétation établirait une différence de traitement injustifiée qui irait à l'encontre de la volonté du législateur décrétal, qui entendait éliminer l'obstacle empêchant d'accorder à certains enseignants la bonification à laquelle ils avaient droit, sans limiter la mesure à ceux qui étaient encore en service au moment de l'entrée en vigueur du décret.


w