Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij een journalist schrijft over » (Néerlandais → Français) :

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de mogelijke situatie waarbij een journalist schrijft over een geplande staatsgreep en waarbij hij zou beschikken over het verslag van de vergadering waarin deze staatsgreep wordt gepland.

M. Hugo Vandenberghe évoque l'éventualité d'un journaliste qui ferait mention d'un coup d'État planifié et disposerait du compte rendu de la réunion au cours de laquelle celui-ci a été planifié.


Waar het niet over gaat, is de situatie waarbij de journalist zelf betrokken partij is.

Dans la seconde hypothèse, dont il n'est pas question ici, le journaliste est lui-même partie concernée.


5. De Commissie schrijft en publiceert uiterlijk op 31 december 2012, en vervolgens om de twee jaar, een verslag over de geraamde typische en standaardwaarden in bijlage IV, delen B en E, waarbij zij bijzondere aandacht besteedt aan de broeikasgasemissies van de vervoersector en de verwerkende industrie.

5. Le 31 décembre 2012 au plus tard, puis tous les deux ans, la Commission rédige et publie un rapport sur les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe IV, parties B et E, en prêtant une attention particulière aux émissions de gaz à effet de serre résultant des transports et de la transformation.


5. De Commissie schrijft en publiceert uiterlijk op 31 december 2012, en vervolgens om de twee jaar, een verslag over de geraamde typische en standaardwaarden van bijlage V, delen B en E, waarbij zij bijzondere aandacht besteedt aan de broeikasgasemissies van de vervoersector en de verwerkende industrie.

5. Le 31 décembre 2012 au plus tard, puis tous les deux ans, la Commission rédige et publie un rapport sur les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe V, parties B et E, en prêtant une attention particulière aux émissions de gaz à effet de serre résultant des transports et de la transformation.


5. De Commissie schrijft en publiceert uiterlijk op 31 december 2012, en vervolgens om de twee jaar, een verslag over de geraamde typische en standaardwaarden in bijlage IV, delen B en E, waarbij zij bijzondere aandacht besteedt aan de broeikasgasemissies van de vervoersector en de verwerkende industrie.

5. Le 31 décembre 2012 au plus tard, puis tous les deux ans, la Commission rédige et publie un rapport sur les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe IV, parties B et E, en prêtant une attention particulière aux émissions de gaz à effet de serre résultant des transports et de la transformation.


5. De Commissie schrijft en publiceert uiterlijk op 31 december 2012, en vervolgens om de twee jaar, een verslag over de geraamde typische en standaardwaarden van bijlage V, delen B en E, waarbij zij bijzondere aandacht besteedt aan de broeikasgasemissies van de vervoersector en de verwerkende industrie.

5. Le 31 décembre 2012 au plus tard, puis tous les deux ans, la Commission rédige et publie un rapport sur les estimations des valeurs types et des valeurs par défaut visées à l'annexe V, parties B et E, en prêtant une attention particulière aux émissions de gaz à effet de serre résultant des transports et de la transformation.


Hij verwijst naar een recent arrest van het hof van beroep te Bergen over de vraag of iemand die iets schrijft op het internet een journalist is.

Il se réfère à un arrêt rendu récemment par la cour d'appel de Mons sur la question de savoir si une personne qui publie un écrit sur Internet a la qualité de journaliste.


Ik noteer ook dat de journalist die deze zaak onderzoekt schrijft over wapens die dateren van de jaren ’60 of ’70.

Je note d'ailleurs que le journaliste qui a enquêté sur ce dossier évoque des armes datant des années 60 ou 70.


C. overwegende dat een delegatie van de Vereniging van onafhankelijke journalisten in Afghanistan (Afghanistan Independent Journalists Association, AIJA) op 6 februari 2008 in Kabul een ontmoeting heeft gehad met de Afghaanse president Hamid Karzai, waarbij zij hem details over de zaak-Kambakhsh heeft verstrekt en hem gevraagd in deze zaak tussenbeide te komen,

C. considérant que, le 6 février 2008, une délégation de l'Association des journalistes indépendants d'Afghanistan a rencontré le président afghan Hamid Karzaï à Kaboul, lui a fourni des informations sur l'affaire et lui a demandé d'intervenir en faveur de Sayed Perwez Kambakhsh,


- Op 21 april vernietigde de Raad van State de beslissingen van de FOD Financiën en de minister van Financiën waarbij aan journaliste Marleen Teugels inzage geweigerd wordt in de contracten en de briefwisseling tussen het ministerie van Financiën, de tabaksfabrikanten en/of de Rodin Foundation over het subsidiëren van de Rodin Foundation.

- Le 21 avril dernier, le Conseil d'État annulait les décisions du SPF Finances et du ministre des Finances refusant de communiquer, à la journaliste Marleen Teugels, des informations relatives aux contrats et à la correspondance entre le ministère des Finances, les fabricants de tabac et/ou la Fondation Rodin quant au financement de cette dernière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij een journalist schrijft over' ->

Date index: 2024-09-24
w