Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij dringende aandacht » (Néerlandais → Français) :

Art. 2. § 1. Voor deze toelage verbindt het Belgische Rode Kruis zich ertoe om voor de door deze toelage gedekte periode de volgende opdrachten uit te voeren : 1° in het kader van artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 16 februari 2006 betreffende de nood- en interventieplannen, uitgezonderd voor wat de psychologische hulpverlening betreft die geregeld wordt middels een apart koninklijk besluit, de aanvullende middelen voor rampenhulpverlening te organiseren en te onderhouden en de inzet ervan te ondersteunen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de middelen die na de oproep door het eenvormig opr ...[+++]

Art. 2. § 1. Avec le présent subside, la Croix-Rouge de Belgique s'engage, pour la période couverte par celui-ci, à accomplir les missions suivantes : 1° dans le cadre de l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 16 février 2006 relatif aux plans d'urgence et d'intervention, excepté pour ce qui concerne les secours psychosociaux qui sont réglés par un arrêté royal spécifique, organiser et maintenir les moyens d'intervention additionnels en cas de catastrophe et soutenir la mise en oeuvre avec une attention particulière pour les moyens mis en oeuvre après appel au système d'appel unifié, qui sont conformes au plan monodisciplinaire établi ...[+++]


14. merkt op dat de diepere oorzaken van terrorisme vaak liggen in slecht en niet-inclusief bestuur; is van mening dat teneinde op de lange termijn vooruitgang te boeken, de internationale inspanningen gericht moeten zijn op het bevorderen van de rechtsstaat, de democratische beginselen en de mensenrechten; benadrukt hoe belangrijk het is dat dergelijke doelstellingen in de samenwerkingsovereenkomsten van de EU met derde landen worden opgenomen; moedigt de EU aan nog meer projecten en activiteiten voor capaciteitsopbouw te starten met belangstellende landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, waarbij de aandacht moet uitgaan naar re ...[+++]

14. constate que les causes profondes du terrorisme résident souvent dans une mauvaise gouvernance insuffisamment axée sur l'intégration; estime que pour réaliser des progrès à long terme, les efforts de la communauté internationale devraient s'attacher à promouvoir l'état de droit, les principes de la démocratie et les droits de l'homme; précise qu'il importe d'intégrer ces objectifs aux accords de coopération que l'Union conclut avec des pays tiers; encourage l'Union européenne à lancer, avec les pays intéressés du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord, davantage de projets et d'activités pour le développement des capacités dans les dom ...[+++]


38. verzoekt de Commissie en de lidstaten om beleid en programma's voor beroepsopleidingen voor vrouwen te bevorderen, waarbij vooral aandacht moet worden besteed aan de dringende behoefte aan permanente-educatieprogramma’s en aan verwerving van nieuwe vaardigheden op het gebied van nieuwe technologieën en IT, zodat vrouwen beter toegang kunnen krijgen tot en participeren in verschillende bedrijfstakken zoals de economische en financiële sectoren waarin weinig vrouwen werkzaam zijn, en daarbij specifieke ondersteunende maatregelen te ...[+++]

38. demande à la Commission et aux États membres de promouvoir les politiques et les programmes de formation professionnelle destinés aux femmes de toutes les classes d'âge, en veillant en particulier au besoin urgent de programmes de formation tout au long de la vie et à la nécessité d'acquérir de nouvelles compétences dans les nouvelles technologies et dans le secteur des TI, afin d'améliorer l'accès des femmes aux différents secteurs d'activité et d'accroître leur participation à ces derniers, y compris les secteurs économiques et financiers où les femmes sont sous-représentées, en prévoyant des mesures d'accompagnement spécifiques po ...[+++]


raadt de lidstaten dringend aan van het begin af aan te erkennen hoe belangrijk het is dat jonge sporters een „dubbele opleiding” krijgen, nl. een sportieve en een academische, zodat de herintreding van beroepssporters op de arbeidsmarkt aan het eind van hun carrière gewaarborgd is, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de opleiding van zeer jonge sporters, waarvoor een strikter toezicht nodig is alsmede een regelmatige controle van de opleiding, zodat de kwaliteit ervan kan worden gewaarborgd, a ...[+++]

recommande aux États membres de reconnaître la nécessité de prévoir dès le commencement une formation s'inscrivant dans la perspective d'une double carrière, à la fois sportive et académique, pour les jeunes sportifs et sportives, de manière à permettre aux sportifs et sportives professionnels de réintégrer le marché du travail au terme de leur carrière, en accordant une attention particulière à l'éducation des plus jeunes d'entre eux, ce qui exige une surveillance plus stricte ainsi qu'un contrôle régulier de l'enseignement, propres à en garantir la qualité, ainsi que des centres de formation locaux de qualité, afin de préserver leurs i ...[+++]


31. raadt de lidstaten dringend aan van het begin af aan te erkennen hoe belangrijk het is dat jonge sporters een "dubbele opleiding" krijgen, nl. een sportieve en een academische, zodat de herintreding van beroepssporters op de arbeidsmarkt aan het eind van hun carrière gewaarborgd is, waarbij bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de opleiding van zeer jonge sporters, waarvoor een strikter toezicht nodig is alsmede een regelmatige controle van de opleiding, zodat de kwaliteit ervan kan worden gewaarborg ...[+++]

31. recommande aux États membres de reconnaître la nécessité de prévoir dès le commencement une formation s'inscrivant dans la perspective d'une double carrière, à la fois sportive et académique, pour les jeunes sportifs et sportives, de manière à permettre aux sportifs et sportives professionnels de réintégrer le marché du travail au terme de leur carrière, en accordant une attention particulière à l'éducation des plus jeunes d'entre eux, ce qui exige une surveillance plus stricte ainsi qu'un contrôle régulier de l'enseignement, propres à en garantir la qualité, ainsi que des centres de formation locaux de qualité, afin de préserver leu ...[+++]


Het is dringend nodig dat meer aandacht wordt geschonken aan preventie, waarbij gedragswetenschappelijke, biomedische en structurele maatregelen moeten worden gecombineerd.

Il est urgent d'accorder une attention accrue à la prévention, en associant les interventions d'ordre comportemental, biomédical et structurel.


3. doet een dringend beroep op de lidstaten om een cultuur van levenslang leren te ontwikkelen, waarbij de aandacht primair moet uitgaan naar onderwijs en scholing voor volwassenen, door beleidsmaatregelen en actieplannen gericht op kennisverwerving door te voeren, en door kennisverwerving aantrekkelijker en toegankelijker te maken en de kwalificaties voortdurend aan te passen;

3. demande instamment aux États membres de mettre en place une culture de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, se concentrant avant tout sur l'éducation et la formation des adultes, en mettant en œuvre des politiques et des mesures visant à promouvoir l'acquisition de la connaissance et à la rendre plus attractive et accessible, et en mettant en permanence à jour les qualifications;


10. verzoekt de Europese Unie en de internationale gemeenschap de nodige steun voor de consolidatie van de democratie en een democratische cultuur in Oost-Timor te handhaven en op te drijven, waarbij specifiek aandacht wordt besteed aan een meerpartijencultuur en institutionele opbouw - met name het parlement, de regering, gerechtelijke instanties, veiligheidsdiensten, defensie en instanties die de wet doen naleven - en bij te dragen aan de dringende uitbreiding van berichtgeving in geheel het land alsook aan de u ...[+++]

10. invite l'Union européenne et la communauté internationale à maintenir et à accélérer l'aide requise par la consolidation de la démocratie et de la culture démocratique au Timor oriental, à fixer leur attention sur la culture multipartite et la mise sur pied des institutions – notamment le parlement, le gouvernement, le pouvoir judiciaire, la sécurité, la défense et les forces de l'ordre – et à contribuer à l'extension urgente de la couverture médiatique à l'ensemble du pays ainsi qu'au renforcement des réseaux d'éducation et de santé, en portant particulièrement leur attention sur les besoins des enfants et des femmes;


Dit vereist een aanpak waarbij dringende aandacht wordt gegeven aan het versnellen van de werkzaamheden inzake automatisering en interconnectiviteit en aan het verhelpen van het verstorende effect dat door de reorganisatie van de centrale douanedienst werd veroorzaakt.

Une approche qui tienne compte de l'urgence d'accélérer l'informatisation et l'interconnectivité et d'éliminer les perturbations causées par le réaménagement du service central des douanes va devoir être adoptée.


De Italiaanse delegatie, hierin gesteund door de Spaanse, de Franse en de Ierse delegatie, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de dringende noodzaak om de huidige bepalingen van Verordening nr. 1223/2002 van de Commissie, waarbij een hoger invoertarief geldt voor gezouten kippenborsten uit niet-EU-landen, uit te breiden tot andere producten, zoals kippenborsten met been en kalkoendijen.

La délégation italienne, avec l'appui des délégations espagnole, française et irlandaise, a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur le fait qu'il était urgent d'étendre les dispositions actuelles du règlement nº 1223/2002 de la Commission, qui applique aux filets de poitrine de poulet imprégnés de sel un droit à l'importation plus élevé, à d'autres produits comme les poitrines de poulet non désossées et l'escalope de dinde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij dringende aandacht' ->

Date index: 2024-06-16
w