Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak waarbij diverse instanties samenwerken

Traduction de «waarbij diverse aspecten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpak waarbij diverse instanties samenwerken

approche faisant appel à plusieurs organismes | approche faisant intervenir plusieurs organismes


Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tusen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Protocole d'adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sinds 1 januari 2005 bestaan in België drie verkoopsstelsels naast elkaar : 1º de gemeenrechtelijke koop, die wordt gekenmerkt door een tweevoudig aansprakelijkheidsstelsel, met betrekking tot de verplichting tot levering enerzijds en de verplichting tot bescherming tegen verborgen gebreken anderzijds; 2º het Verdrag van Wenen, dat diverse aspecten van de internationale koop van roerende zaken regelt en voor de verkoper als enige verplichting bepaalt dat hij de zaken moet afleveren volgens de bepalingen van de overeenkomst; 3º de wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van ...[+++]

Depuis le 1 janvier 2005, trois régimes relatifs à la vente coexistent en Belgique: 1º le droit commun de la vente, caractérisé par son double régime de responsabilité relatif à l'obligation de livraison et à l'obligation de garantie des vices cachés; 2º la Convention de Vienne réglant certains aspects de la vente internationale de marchandises, qui met en place une obligation unique pour le vendeur de livrer une chose conforme au contrat; 3º la loi du 1 septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation, qui fusionne également l'obligation de livraison et l'obligation de garantie des vic ...[+++]


Sinds 1 januari 2005 bestaan in België drie verkoopsstelsels naast elkaar : 1º de gemeenrechtelijke koop, die wordt gekenmerkt door een tweevoudig aansprakelijkheidsstelsel, met betrekking tot de verplichting tot levering enerzijds en de verplichting tot bescherming tegen verborgen gebreken anderzijds; 2º het Verdrag van Wenen, dat diverse aspecten van de internationale koop van roerende zaken regelt en voor de verkoper als enige verplichting bepaalt dat hij de zaken moet afleveren volgens de bepalingen van de overeenkomst; 3º de wet van 1 september 2004 betreffende de bescherming van de consumenten bij verkoop van ...[+++]

Depuis le 1 janvier 2005, trois régimes relatifs à la vente coexistent en Belgique: 1º le droit commun de la vente, caractérisé par son double régime de responsabilité relatif à l'obligation de livraison et à l'obligation de garantie des vices cachés; 2º la Convention de Vienne réglant certains aspects de la vente internationale de marchandises, qui met en place une obligation unique pour le vendeur de livrer une chose conforme au contrat; 3º la loi du 1 septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation, qui fusionne également l'obligation de livraison et l'obligation de garantie des vic ...[+++]


Ik verwijs naar het antwoord van de staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding op mijn eerdere schriftelijke vraag nr. 5-653 waarbij naar u werd verwezen voor de diverse aspecten van mijn toen ingediende vraag.

Je me réfère à la réponse donnée par le secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté à ma question écrite n° 5-653, réponse dans laquelle il me renvoie vers vous.


Tijdens de millenniumtop van 2000 heeft de internationale gemeenschap de Millenniumverklaring (EN) aangenomen, waarbij zij zich ertoe verbindt zich in te zetten voor een mondiaal project dat de extreme armoede in zijn diverse aspecten radicaal moet uitroeien.

Lors du sommet du millénaire de 2000, la communauté internationale a adopté la déclaration du Millénaire, s’engageant sur un projet mondial destiné à réduire résolument l’extrême pauvreté dans ses diverses dimensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mededeling van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van 5 februari 2008 - Een bijzondere plaats voor kinderen in het externe optreden van de EU [COM(2008) 55 definitief - Niet in het Publicatieblad verschenen] 8. Deze mededeling heeft ten doel bij te dragen aan de opstelling van een actieplan inzake de rol van kinderen in het externe optreden van de EU, dat uitgaat van een alomvattende kijk waarbij rekening wordt gehouden met de diverse aspecten van het probleem door gebru ...[+++]

Communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 5 février 2008 - Une place à part pour les enfants dans l'action extérieure de l'UE [COM(2008) 55 final - Non publié au Journal officiel]. La présente communication contribue à la définition d'un plan d'action en faveur des enfants dans l'action extérieure de l'UE, fondé sur une approche holistique qui tient compte des différents aspects du problème en faisant appel aux politiques humanitaires, de développement, de sécurité et des droits de l'homme.


Intussen is in Frankrijk al ruim gecommuniceerd over de resultaten van een Frans moedermelkonderzoek (2000), waarbij diverse aspecten werden onderzocht.

Dans l'intervalle, l'on a déjà largement fait publié en France les résultats d'une recherche française effectuée sur le lait maternel (2000), qui avait porté sur plusieurs paramètres.


Tijdens de millenniumtop van 2000 heeft de internationale gemeenschap de Millenniumverklaring (EN) aangenomen, waarbij zij zich ertoe verbindt zich in te zetten voor een mondiaal project dat de extreme armoede in zijn diverse aspecten radicaal moet uitroeien.

Lors du sommet du millénaire de 2000, la communauté internationale a adopté la déclaration du Millénaire, s’engageant sur un projet mondial destiné à réduire résolument l’extrême pauvreté dans ses diverses dimensions.


De hoofddoelstellingen van deze overeenkomst zijn het bevorderen en ontwikkelen door middel van dialoog en partnerschap van de diverse aspecten van samenwerking tussen de partijen op terreinen die binnen de grenzen van hun respectieve bevoegdheden vallen, waarbij de nadruk ligt op volgende punten:

Les principaux objectifs du présent accord consistent à renforcer et à développer, au moyen du dialogue et du partenariat, les différents aspects de la coopération entre les parties, dans les domaines entrant dans les limites de leurs compétences respectives et dans les buts suivants:


b) opties en keuzen voor de ontwikkeling van een kennismaatschappij in dienst van de doelstellingen van de Europese Unie die zijn benadrukt door de Europese Raden van Lissabon, Nice en Stockholm, met name wat betreft de verbetering van de kwaliteit van het leven, het sociaal beleid en het beleid inzake werkgelegenheid en de arbeidsmarkt, levenslang leren en de versterking van de sociale samenhang en duurzame ontwikkeling, waarbij terdege rekening wordt gehouden met de diverse sociale modellen in Europa en met ...[+++]

b) options et choix pour le développement d'une société de la connaissance au service des objectifs que l'Union a soulignés aux Conseils européens de Lisbonne, de Nice et de Stockholm, en particulier pour ce qui est de l'amélioration de la qualité de la vie, des politiques sociales, de l'emploi et du marché du travail, de l'apprentissage tout au long de la vie, et du renforcement de la cohésion sociale, ainsi que du développement durable, en prenant dûment en considération les différents modèles sociaux existant en Europe, et en tenant compte des aspects relatifs au vieillissement de la population.


Ik herinner eraan dat het comité, samengesteld uit ambtenaren, ermee belast is elk dossier te onderzoeken en een met redenen omkleed advies uit te brengen, waarbij de diverse aspecten van de vestiging worden beoordeeld, onder meer de lokalisatie van het handelsapparaat, het facet verbruiker, de tewerkstelling en de weerslag op de bestaande handel.

Ce comité, composé de fonctionnaires, est chargé d'examiner chaque dossier et de rendre un avis motivé appréciant les différents aspects de l'implantation, notamment la localisation de l'appareil commercial, l'aspect « consommateur », l'emploi et l'incidence sur le commerce existant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij diverse aspecten' ->

Date index: 2021-07-07
w