Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij deze vrijstelling enkel geldig » (Néerlandais → Français) :

Daarenboven doet de verzoekster, die partij was in het geding dat aanleiding heeft gegeven tot het arrest nr. 31/2013, blijken van het belang om de vernietiging te vorderen op grond van artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, aangezien zij, ingevolge de in dat arrest vervatte vaststelling van ongrondwettigheid, beoogt de intrekking te verkrijgen van de in kracht van gewijsde gegane beslissing waarbij de openbare instelling die gebruik heeft gemaakt van de in de bestreden bepalin ...[+++]

Par ailleurs, la requérante, qui était partie au litige qui a donné lieu à l'arrêt n° 31/2013, justifie de l'intérêt à agir en annulation sur la base de l'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, dès lors qu'elle tend à obtenir, à la suite du constat d'inconstitutionnalité contenu dans cet arrêt, la rétractation de la décision passée en force de chose jugée qui met hors de cause l'organisme public ayant fait usage de la dispense visée dans la disposition attaquée, la rétractation n'étant possible qu'en cas d'annulation préalable, comme le prévoit l'article 16 de la loi spéciale du 6 janvier ...[+++]


« 2° de dienstenverdeler die een aanvullend televisiedienstenaanbod voorlegt, terwijl hij reeds bijdraagt tot de productie van audiovisuele werken bedoeld in § 1 op grond van het aantal gebruikers op zijn basisaanbod bedoeld in artikel 81, waarbij deze vrijstelling enkel geldig is voor de gebruikers die tegelijkertijd gebruik maakten van het basisaanbod en het aanvullende aanbod gedurende het jaar en op voorwaarde dat de verdeler voor de forfaitaire bijdrage per gebruiker koos bedoeld bij punt 1° van § 3».

« 2° Le distributeur de services qui propose une offre de services télévisuels complémentaire alors qu'il contribue déjà à la production d'oeuvres audiovisuelles visée au § 1 sur la base du nombre d'utilisateurs de son offre de base visée à l'article 81, cette exemption ne valant que pour les utilisateurs qui ont utilisé à la fois l'offre de base et l'offre complémentaire durant l'année et à la condition que le distributeur ait opté pour la contribution forfaitaire par utilisateur visée au point 1° du § 3».


2º Deze vrijstelling is enkel geldig voor wie een document als omschreven in artikel 20 kan vertonen, waaruit blijkt dat hij kijk- en luistergeld betaalde voor de toestellen in zijn hoofdverblijfplaats.

2º Cette exonération n'est accordée qu'aux personnes qui peuvent produire un document visé à l'article 20, qui atteste qu'elles ont acquitté la redevance radio et télévision pour les appareils qui sont situés dans leur résidence principale.


Er is geen enkel geldig motief om deze omslachtige werkwijze te behouden en om een verschillend systeem te blijven hanteren tussen de wijze van kennisgeving en mededeling van burgerrechtelijke beslissingen en de wijze van kennisgeving en mededeling van strafrechtelijke beslissingen, waarbij wel opgemerkt dient te worden dat huidig voorstel enkel en alleen strafrechtelijke beslissingen ten g ...[+++]

Il n'y a aucune raison valable de maintenir cette procédure fort lourde et de continuer à utiliser un système différent selon qu'il s'agit de notifier et de communiquer des décisions civiles ou de notifier et de communiquer des décisions pénales; il convient cependant d'observer à cet égard que la présente proposition de loi vise uniquement les décisions pénales sur le fond et ne concerne pas les décisions des juridictions d'instruction.


2º Deze vrijstelling is enkel geldig voor wie een document als omschreven in artikel 20 kan vertonen, waaruit blijkt dat hij kijk- en luistergeld betaalde voor de toestellen in zijn hoofdverblijfplaats.

2º Cette exonération n'est accordée qu'aux personnes qui peuvent produire un document visé à l'article 20, qui atteste qu'elles ont acquitté la redevance radio et télévision pour les appareils qui sont situés dans leur résidence principale.


Aangezien het om zeer beperkte gegevens gaat, waarbij geen rekening is gehouden met eventuele culturele verschillen, kan de Commissie geen enkele geldige conclusie trekken over het contactprijsniveau voor de diverse media in de Scandinavische landen.

Puisque ces renseignements sont très limités et ne tiennent pas compte de différences culturelles éventuelles, la Commission ne peut tirer de conclusion valable sur le niveau des prix de contact pour les différents médias dans les pays scandinaves.


« Bij gebreke van een geldige rechtvaardiging staat artikel 43 EG in de weg aan een belastingregeling van een lidstaat inzake successierechten waarbij de vrijstelling van deze rechten voor familiale ondernemingen niet wordt verleend aan ondernemingen die gedurende de drie jaar vóór het overlijden van de decujus ten minste vijf werknemers in een andere lidstaat tewerkstellen, hoewel deze vrijstelling wel wordt ...[+++]

« En l'absence de justification valable, l'article 43 CE s'oppose à une réglementation fiscale d'un Etat membre en matière de droits de succession qui exclut de l'exonération de ces droits prévue pour les entreprises familiales les entreprises qui emploient, durant les trois années précédant la date du décès du de cujus, au moins cinq travailleurs dans un autre Etat membre, alors qu'elle octroie une telle exonération lorsque les travailleurs sont employés dans une région du premier Etat membre » (CJCE, 25 octobre 2007, C-464/05, Geurts et Vogten, dispositif).


Een inrichtende macht van de netten van het gesubsidieerd onderwijs kan enkel geldig een kandidatuur indienen met toepassing van artikel 6 voor zover haar project betrekking heeft op schoolgebouwen of -vestigingen waarvan zij de eigenaar is of waarop zij een zakelijk recht geniet waarbij haar het genot en de bestemming van de schoolgebouwen ten bate van het onderwijs gewaarborgd wordt voor een periode die minstens gelijk is aan de duur van de diensteno ...[+++]

Un pouvoir organisateur des réseaux de l'enseignement subventionné ne peut introduire valablement une candidature en application de l'article 6 que pour autant que son projet porte sur des bâtiments scolaires ou des sites dont il est propriétaire ou sur lesquels il a un droit réel lui garantissant la jouissance et l'affectation des bâtiments scolaires à l'enseignement pour une durée au moins égale à la durée du contrat de services de mise à disposition, plus 10 ans.


Wat de aangifte in de personenbelasting betreft, vormt geen enkele bijlage een integrerend deel van de aangifte zodat een aangifte — zowel een elektronische als een papieren — waarbij geen bijlagen zijn gevoegd, ten opzichte van dit aspect, een geldige aangifte is.

En ce qui concerne la déclaration à l'impôt des personnes physiques, aucune annexe ne fait partie intégrante de la déclaration, de sorte qu'une déclaration — aussi bien électronique que papier — à laquelle aucune annexe n'est jointe, est sur ce plan, une déclaration valable.


Het is absoluut nodig dat de commissie een geldig advies uitbrengt waarbij geen enkel lid een doorslaggevende rol speelt.

Il est impératif que ce soit la commission qui émette valablement un avis, sans qu’aucun membre n’ait un rôle prépondérant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij deze vrijstelling enkel geldig' ->

Date index: 2025-01-30
w