Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de waarden van onze samenlevingen behouden » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat Europa een enorme rijkdom aan culturele, sociale, taalkundige en godsdienstige diversiteit vertegenwoordigt; overwegende dat in dit verband de gedeelde waarden die onze samenlevingen bijeenhouden, zoals vrijheid, sociale rechtvaardigheid, gelijkheid en non-discriminatie, democratie, mensenrechten, rechtsstatelijkheid, verdraagzaamheid en solidariteit, van cruciaal belang zijn voor de toekomst van Europa;

A. considérant que l'Europe présente une immense richesse en termes de diversité culturelle, sociale, linguistique et religieuse; que, dans ce contexte, les valeurs partagées qui sont le ciment de nos sociétés, telles que la liberté, la justice sociale, l'égalité et la non-discrimination, la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit, la tolérance et la solidarité, sont essentielles pour l'avenir de l'Europe;


A. overwegende dat Europa een enorme rijkdom aan culturele, sociale, taalkundige en godsdienstige diversiteit vertegenwoordigt; overwegende dat in dit verband de gedeelde waarden die onze samenlevingen bijeenhouden, zoals vrijheid, sociale rechtvaardigheid, gelijkheid en non-discriminatie, democratie, mensenrechten, rechtsstatelijkheid, verdraagzaamheid en solidariteit, van cruciaal belang zijn voor de toekomst van Europa;

A. considérant que l'Europe présente une immense richesse en termes de diversité culturelle, sociale, linguistique et religieuse; que, dans ce contexte, les valeurs partagées qui sont le ciment de nos sociétés, telles que la liberté, la justice sociale, l'égalité et la non-discrimination, la démocratie, les droits de l'homme, l'état de droit, la tolérance et la solidarité, sont essentielles pour l'avenir de l'Europe;


De dialoog tussen godsdiensten is van cruciaal belang willen we de waarden van onze samenlevingen verdedigen.

Le dialogue entre les religions est vital pour la défense des valeurs de nos sociétés.


De aanpak van de Unie om terrorisme en andere veiligheidsdreigingen te bestrijden, moet gebaseerd zijn op de gemeenschappelijke democratische waarden van onze open samenlevingen.

L'approche de l'Union pour lutter contre le terrorisme et faire face à d'autres menaces pour la sécurité doit reposer sur les valeurs démocratiques communes de nos sociétés ouvertes.


Voor de uitoefening van hun onderwijsopdracht, streven de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap, gelijktijdig en zonder hiërarchie, inzonderheid de volgende algemene doelstellingen na : 1° studenten begeleiden in hun rol als verantwoordelijke burgers, die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een democratische, pluralistische en solidaire maatschappij; 2° de zelfstandigheid en de ontplooiing van studenten bevorderen, inzonderheid door hun wetenschappelijke en artistieke nieuwsgierigheid op te wekken, hun kritische zin, hun verantwoordelijkheidszin en hun individuele en collectieve plichtsbesef te ontwikkelen; 3° ...[+++]

Dans leur mission d'enseignement, les établissements d'enseignement supérieur en Communauté française poursuivent, simultanément et sans hiérarchie, notamment les objectifs généraux suivants : 1° accompagner les étudiants dans leur rôle de citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, pluraliste et solidaire; 2° promouvoir l'autonomie et l'épanouissement des étudiants, notamment en développant leur curiosité scientifique et artistique, leur sens critique et leur conscience des responsabilités et devoirs individuels et collectifs; 3° transmettre, tant via le contenu des enseignements que par les autres activités organisées par l'étab ...[+++]


De Raad wijst erop dat de EU en India veel baat kunnen hebben bij een gezamenlijke aanpak van de problemen die samenhangen met een economische hervorming, die ook duurzaam is en waarbij de waarden van onze samenlevingen behouden kunnen blijven.

Il fait observer que l'UE et l'Inde ont beaucoup à gagner d'une coopération visant à relever les défis des réformes économiques durables, tout en faisant en sorte que les valeurs de nos sociétés soient préservées.


Slachtoffers van terrorisme zijn slachtoffers van aanvallen op de democratische waarden van onze samenlevingen.

Les victimes du terrorisme sont les victimes d’attaques perpétrées contre les valeurs démocratiques de nos sociétés.


Alleen door deze doelstellingen te verwezenlijken, kunnen wij een sterk Europa creëren, een Europa dat zorgt voor groei en banen, dat zorgt dat onze waarden – namelijk de heilige waarden van vrijheid en rechtvaardigheid – behouden blijven en versterkt worden, en dat zorgt dat onze samenlevingen kunnen floreren in een veranderende wereld.

Ce n’est qu’en atteignant ces objectifs ensemble que nous construirons une Europe forte, une Europe qui apporte croissance et emplois, qui préserve et réaffirme nos valeurs – notamment les valeurs sacrées de liberté et de justice – et qui permette à nos sociétés de prospérer dans un monde en mutation.


Volgens de herziene richtlijn Televisie zonder grenzen gelden de fundamentele waarden van onze samenlevingen ook voor internet.

Dans la nouvelle mouture de la directive Télévision sans frontières, les valeurs fondamentales de nos sociétés s’appliquent également à l’internet.


71. Wij onderschrijven dat de samenwerking op onderwijsgebied moet worden geïntensiveerd, in het bijzonder moet de nadruk worden gelegd op basisvorming, beroepsopleiding en samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen, met inbegrip van universiteiten, onderzoeks- en technologische ontwikkelingscentra en onderwijs op afstand, waarbij de specifieke behoeften van onze samenlevingen in aanmerking moeten worden genomen.

71. Nous nous accordons à estimer qu'il faut renforcer la coopération dans le domaine de l'éducation, en mettant l'accent sur l'enseignement de base, la formation professionnelle et la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur, notamment les universités et les centres de recherche et de développement technologique, ainsi que sur l'enseignement à distance, compte tenu des besoins spécifiques de nos sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de waarden van onze samenlevingen behouden' ->

Date index: 2022-02-02
w