Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de onderneming vrijwillig heeft toegezegd » (Néerlandais → Français) :

Brussel, 12 juli 2011 - LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton heeft vandaag de intentieverklaring “Meer vrouwen in topfuncties” ondertekend, waarbij de onderneming vrijwillig heeft toegezegd het aantal vrouwelijke bestuurders te zullen verhogen tot 30% in 2015 en tot 40% in 2020.

Bruxelles, 12 juillet 2011 - LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton a signé aujourd'hui la déclaration d'engagement «Davantage de femmes dans les conseils d'administration, une promesse pour l'Europe». Cette société prend ainsi l'engagement volontaire d'augmenter la proportion de femmes dans son conseil d'administration en la faisant passer à 30% d'ici 2015 et à 40% d'ici 2020.


Daarbij is in een nieuwe afzonderlijke facultatieve uitsluitingsgrond voorzien voor het geval waarbij de ondernemer blijk heeft gegeven van aanzienlijke of voortdurende tekortkomingen bij de uitvoering van een wezenlijk voorschrift tijdens een andere opdracht of concessieovereenkomst en dit geleid heeft tot het nemen van ambtshalve maatregelen, schadevergoedingen of andere vergelijkbare sancties (artikel 68, eerste lid, 7°).

Un nouveau motif d'exclusion facultatif distinct a ainsi été prévu dans le cas où des défaillances importantes ou persistantes de l'opérateur économique ont été constatées lors de l'exécution d'une obligation essentielle qui lui incombait dans le cadre d'un autre marché ou d'une autre concession et où ces défaillances ont donné lieu à des mesures d'office, des dommages et intérêts ou une autre sanction comparable (article 68, alinéa 1er, 7°).


Het garagepersoneel dat vrijwillig de onderneming verlaat en op het ogenblik van de melding van het vrijwillig vertrek 10 jaar of meer anciënniteit heeft, heeft recht op een pro rata eindejaarspremie.

Le personnel de garage qui quitte volontairement l'entreprise et qui au moment où il annonce son départ volontaire, a 10 ans d'ancienneté ou plus dans l'entreprise, a droit à une prime de fin d'année au prorata.


Dat is het geval als het in mindering brengen van de opgebouwde verliezen op de reserves en alle andere elementen die doorgaans worden beschouwd als een onderdeel van het eigen vermogen van de onderneming, een negatieve uitkomst oplevert die groter is dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal; 2° een aantal van de vennoten is onbeperkt aansprakelijk voor de schulden van de onderneming, met uitsluiting van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, en meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming, zoals dat in de boeken van de onderneming is vermeld, is door de gecumuleerde verliezen verdwenen; 3° tegen de onderneming loop ...[+++]

Tel est le cas lorsque la déduction des pertes accumulées des réserves et de tous les autres éléments généralement considérés comme relevant des fonds propres de l'entreprise conduit à un résultat négatif qui excède la moitié du capital social souscrit ; 2° certains associés ont une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise, à l'exclusion d'une PME existant depuis moins de trois ans, et plus de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les comptes de la société, a disparu en raison des pertes accumulées ; 3° l'entreprise fait l'objet d'une procédure collective d'insolvabilité ou remplit, selon le droit national qui lui est applicable, les conditions de soumission à une procédure collective d'insolvabilité ...[+++]


Art. 162. § 1. Levensverzekeringsondernemingen mogen voor de berekening van het solvabiliteitskapitaalvereiste een submodule "aandelenrisico op basis van looptijd" toepassen (duration-based equity risk), wanneer: 1° hetzij deze ondernemingen pensioenuitkeringen verlenen die worden uitbetaald tegen de datum van pensionering of te verwachten pensionering, waarbij de voor deze uitkeringen betaalde premies voor de verzekeringnemers van de belasting aftrekbaar zijn volgens de nationale wetgeving van de lidstaat die aan de onderneming een v ...[+++]

Art. 162. § 1. Les entreprises d'assurance-vie peuvent appliquer au calcul du capital de solvabilité requis un sous-module "risque sur actions fondé sur la durée" (duration-based equity risk), lorsque: 1° soit ces entreprises fournissent des prestations de retraite versées en référence à la mise à la retraite, ou à l'approche de la mise à la retraite, si les primes versées au titre de ces prestations bénéficient d'une déduction d'impôt accordée aux preneurs d'assurance par la législation nationale de l'Etat membre ayant agréé l'entreprise d'assurance; 2° et lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies: a) tous les actifs et e ...[+++]


Indien de reglementering, buiten het geval van de onderneming erkend als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering, geen vervangingsplicht voorziet, zal de werkgever de vervanger aanwerven bij voorrang in de volgende categorieën : - de vrijwillig deeltijds tewerkgestelde werknemer voor een onbepaalde duur in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende vrijwillige deeltijdse arbeid in de subsector voor de afhandeling op luchthavens en die verzocht heeft ...[+++]

Lorsque la réglementation ne prévoit pas l'obligation de remplacement hormis le cas de l'entreprise reconnue en difficultés ou en restructuration, l'employeur embauchera le remplaçant en priorité parmi les catégories suivantes : - le travailleur occupé volontairement à temps partiel pour une durée indéterminée en application de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative au travail à temps partiel volontaire dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports et qui a sollicité le retour à une occupation à temps plein; - les travailleurs intérimaires mis à sa disposition; - les demandeurs d'emploi non occupés au tra ...[+++]


Hij stelde dat de Raad zijn politieke steun heeft toegezegd aan de benadering waarbij het document wordt opgevat als een "voortschrijdend" document dat onder ieder voorzitterschap wordt bijgewerkt, en dat bij het naleven van de deadlines rekening moet worden gehouden met de beschikbare middelen, in het bijzonder in termen van personeel.

Il a indiqué que le Conseil avait donné son approbation politique à ce que le tableau soit conçu comme un document évolutif devant être mis à jour durant chaque présidence et que, pour faire face aux échéances, il conviendrait de tenir compte des moyens disponibles, notamment en effectifs.


Gelet op de lopende herstructurering van Stickstoff-Werke, die door de nieuwe eigenaar zal worden voltooid en waarbij de onderneming haar produktiecapaciteit vermindert en zij zich terugtrekt uit sectoren met een overcapaciteit terwijl de rendabiliteit wordt hersteld, en rekening houdend met de regionale problemen van de nieuwe Länder heeft de Commissie beslist dat de steun verenigbaar moet worden geacht met de gemeenschappelijke markt.

Compte tenu de la restructuration en cours de Stickstoff-Werke (qui sera achevée par le nouveau propriétaire) qui réduit la capacité de production de l'entreprise et comporte un retrait des secteurs confrontés à un problème général de surcapacité, permettant ainsi à l'entreprise de retrouver sa rentabilité, et eu égard aux problèmes régionaux que connaissent les nouveaux Länder, la Commission a décidé de considérer l'aide comme comptatible avec le marché commun.


De onderneming heeft de nationale autoriteiten toegezegd, haar produktiecapaciteiten in te krimpen met 7,7 % hetgeen, gezien de ernst van de structurele handicap van de betrokken regio, de grote betekenis van de onderneming voor de industriële werkgelegenheid in dit district en de indensiteit van de voorgenomen steun (die 19 procentpunten onder het ingevolge de IDA-regeling goedgekeurde maximum ligt) de Commissie ertoe heeft gebracht de aangemelde steun goed te keuren als conform met artikel 92, lid 3, EEG en met ...[+++]

L'entreprise s'est engagée auprès des autorités nationales à réduire de 7,7 % ses capacités productives ce qui, compte tenu de la gravité du handicap structurel de la région considérée, du poids important de l'entreprise dans l'emploi industriel du district et de l'intensité de l'aide projetée (inférieure de 19 points au maximum autorisé pour le régime IDA) a conduit la Commission à approuver l'aide notifiée comme conforme à l'article 92 § 3 CEE et à l'encadrement des fibres synthétiques.


De door de Italiaanse regering voorgenomen maatregelen bieden vooruitzicht op een bijkomende capaciteitsvermindering met zowat 5 miljoen ton bovenop de 11 miljoen ton die de vorige fasen van het herstructureringsplan voor de ijzer- en staalindustrie hebben opgeleverd. De Commissie is van oordeel dat het wetsdecreet in overeenstemming is met de Staalsteuncode en voldoet aan de door de Commissie gestelde voorwaarden, die bij de Raad zijn ingediend, aangezien het bepaalt dat staalbedrijven slechts voor steun in aanmerking komen als zij : - hun rechtspersoonlijkheid hebben verkregen vóór 1 januari 1991, - de structuur van hun produktie en van hun installaties niet meer hebben gewijzigd sedert 1 januari 1991, - hun installaties vóór 31 maart 199 ...[+++]

Les mesures prévues par le gouvernement italien permettent d'envisager une réduction supplémentaire de capacité de production de l'ordre de 5 mio de T par rapport aux 11 mio de T déjà acquis dans les phases précédentes du plan de restructuration de l'industrie sidérurgique. La Commission estime que le décret loi se conforme au code des aides à la sidérurgie ainsi qu'aux conditions posées par la Commission et présentées au Conseil, dans la mesure où il prévoit que pour bénéficier des aides, les entreprises sidérurgiques doivent: - avoir acquis leur personnalité juridique avant le 1er janvier 1991, - ne pas avoir modifié la structure de le ...[+++]


w