Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de nadruk sterk komt » (Néerlandais → Français) :

Zij heeft zich ertoe verbonden om het Tempus-programma te verlengen, waarbij na 2006 sterke nadruk zal worden gelegd op de institutionele samenwerking tussen universiteiten.

La volonté est forte d’étendre le programme Tempus au-delà de 2006 en insistant fermement sur la coopération universitaire axée sur les institutions.


Op de Europese Raad van Barcelona is de Commissie verzocht een eEurope-actieplan op te stellen waarbij de nadruk komt te liggen op:

Le Conseil européen réuni à Barcelone a invité la Commission à établir un plan d'action eEurope axé sur:


Eind deze maand komt de Commissie met nieuwe voorstellen, waarbij de nadruk ligt op terugkeer, solidariteit met Afrika en nieuwe mogelijkheden voor legale migratie.

À la fin du mois, la Commission présentera une nouvelle série de propositions centrées sur les retours, la solidarité avec l'Afrique et l'ouverture de voies de migration légales.


98. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit mensen kan helpen om ove ...[+++]

98. recommande d'investir de nouveau dans les ressources humaines du secteur industriel européen, en privilégiant notamment le dialogue social sectoriel pour gérer les changements structurels entraînés par la mondialisation et la promotion d'une économie fondée sur une utilisation rationnelle des ressources et de l'énergie; invite les partenaires sociaux dans les secteurs connaissant des pertes d'emploi à relever les défis à un stade précoce et à venir en aide à la fois aux travailleurs et au secteur pendant la période de transition; insiste sur le fait qu'il est important que la sécurité soit ...[+++]


98. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit mensen kan helpen om ove ...[+++]

98. recommande d'investir de nouveau dans les ressources humaines du secteur industriel européen, en privilégiant notamment le dialogue social sectoriel pour gérer les changements structurels entraînés par la mondialisation et la promotion d'une économie fondée sur une utilisation rationnelle des ressources et de l'énergie; invite les partenaires sociaux dans les secteurs connaissant des pertes d'emploi à relever les défis à un stade précoce et à venir en aide à la fois aux travailleurs et au secteur pendant la période de transition; insiste sur le fait qu'il est important que la sécurité soit ...[+++]


3. dringt aan op nieuwe investeringen in het industriële arbeidspotentieel in Europa, waarbij de nadruk sterk komt te liggen op de sectorale sociale dialoog om structurele veranderingen als gevolg van de globalisering te beheren, alsook op de bevordering van een economie die efficiënt gebruik maakt van energie en middelen; moedigt de sociale partners in sectoren waar de werkgelegenheid daalt aan de uitdagingen vroeg te onderkennen en tijdens de overgangsfase zowel individuele werknemers als de sector te steunen; benadrukt het belang van overgangszekerheid in het kader van de socialezekerheidsstelsels omdat dit individuen kan helpen om ...[+++]

3. recommande d'investir de nouveau dans les ressources humaines du secteur industriel européen, en privilégiant notamment le dialogue social sectoriel pour gérer les changements structurels entraînés par la mondialisation et la promotion d'une économie fondée sur une utilisation rationnelle des ressources et de l'énergie; invite les partenaires sociaux dans les secteurs connaissant des pertes d'emploi à relever les défis à un stade précoce et à venir en aide à la fois aux travailleurs et au secteur pendant la période de transition; insiste sur le fait qu'il est important que la sécurité soit ...[+++]


De Commissie heeft ter ondersteuning van de lidstaten die hun gezinsbeleid willen moderniseren, en die met name voor een beter evenwicht tussen werk en privéleven willen zorgen, een reeks initiatieven genomen waarbij de nadruk sterk ligt op de combinatie tussen werk en privéleven en die nauw verwant zijn aan de strategie van Lissabon en het beleid inzake gelijkheid tussen mannen en vrouwen, waaronder het volgende:

En vue de soutenir les États membres qui souhaitent moderniser leurs politiques familiales, et en particulier améliorer l’équilibre vie de famille-travail, la Commission a pris une série d’initiatives se concentrant essentiellement sur les moyens de concilier ces deux aspects tout en gardant un lien étroit avec la stratégie de Lisbonne et la politique d’égalité des genres, en ce compris les éléments suivants:


Dit maakt dat de beoordeling, die van oudsher gebaseerd is op de duur van het onderwijs of het soort instelling, vanuit een ander perspectief plaatsvindt, waarbij de nadruk meer komt te liggen op prestatie, kennis, vaardigheden en vakkundigheid.

Cela modifiera l’approche de l’évaluation, traditionnellement basée sur la durée de la formation ou le type d’institution, en mettant davantage l’accent sur les performances, les connaissances, les compétences et les capacités.


Aan de hand van deze ervaring zal de Commissie de koppeling tussen bijstand en de prioriteiten van de uitbreidingsstrategie versterken, waarbij de nadruk komt te liggen op sociaaleconomische ontwikkeling, de flexibiliteit van de bijstand wordt versterkt de procedures worden vereenvoudigd.

Sur la base de cette expérience, la Commission renforcera le lien entre l'aide financière et les priorités définies dans la stratégie d'élargissement, en mettant l'accent sur le développement socioéconomique, en rendant l'aide plus souple et en simplifiant les procédures.


Bovendien verleent zij, voor zover de middelen dit toelaten, in samenwerking met de privé-sector steun aan nationale initiatieven op het gebied van de sensibilisering van en de informatie aan het publiek over de negatieve gevolgen van namaak en piraterij, waarbij de nadruk komt te liggen op de bescherming van de consument, de volksgezondheid en de openbare veiligheid.

Par ailleurs, elle apportera, dans la limite des ressources disponibles, son soutien à des initiatives nationales, en liaison avec le secteur privé, en matière de sensibilisation et d'information du public sur les conséquences négatives de la contrefaçon et de la piraterie, notamment en termes de protection des consommateurs, de protection de la santé et de la sécurité publiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de nadruk sterk komt' ->

Date index: 2023-05-15
w