Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de minister zich engageert " (Nederlands → Frans) :

Deze beslissing vormt een stap naar de aanvulling van de databank, waarbij de minister zich engageert om de voorgestelde teksten zodanig te screenen zodat nieuwe nuttige gegevens daaruit kunnen worden gedistilleerd waarmee dan de databank later kan worden aangevuld.

Cette décision constitue une étape vers l'élaboration d'une banque de données plus complète, et le ministre s'engage à examiner les textes proposés de telle manière qu'on puisse en extraire de nouvelles données utiles permettant de compléter ultérieurement la banque de données.


Ook in zijn beleidsnota « Diversiteit op de arbeidsmarkt : talenten benutten » merk ik op dat de geachte minister zich engageert om de loonkloof aan te pakken.

Je constate que l'honorable ministre s'engage également à s'attaquer au problème de l'écart salarial dans sa note de politique « Diversité sur le marché du travail : valoriser les talents ».


Zo bestond er bijvoorbeeld in Zweden reeds een systeem — dat vrij origineel was trouwens — waarbij de ministers zich senatoren noemden.

Rappelons qu'en Suède préexistait déjà un système, assez original d'ailleurs — dans la mesure où les ministres s'appelaient des sénateurs.


Concreet zal ik uitvoering geven aan deze opdracht door een nieuwe beslissing van de Ministerraad, waarbij elk lid van de regering zich engageert om in ten minste twee beleidslijnen de dimensie handicap op te nemen en hierover jaarlijks te rapporteren vanaf 2017.

Concrètement je vais remplir cette mission par moyen d'une nouvelle décision du Conseil des ministres, dans laquelle chaque membre du gouvernement s'engage à intégrer la dimension du handicap dans au moins deux lignes de politique et de faire annuellement rapport à ce sujet à partir de 2017.


Op de Ministerraad van 20 september 2013 werd de mogelijkheid voorzien tot een verkoop van groepen van ex-rijkswachtwoningen met behoud van woonrecht voor de rechthebbenden, waarbij de koper zich er toe engageert om het woonrecht van de nog aanwezige rechthebbende(n) te respecteren.

Le Conseil des ministres du 20 septembre 2013 a prévu la possibilité de vendre des groupes d'habitations d'anciens gendarmes, avec maintien du droit d'occupation en faveur des bénéficiaires, dans le cadre duquel l'acheteur s'engage à respecter le droit d'occupation des bénéficiaires encore présents.


In het bestek werd een geschatte afname van 8.025 stuks (2.717.000 euro) voorzien waarbij de aanbestedende overheid zich engageert tot een minimale afname van 50 % van de geschatte hoeveelheid en dit gedurende de volledige looptijd van de markt, hetzij 4.013 stuks (1.359.000 euro).

Dans le cahier spécial des charges, un achat estimé à 8.025 pièces (2.717.000 euro) était envisagé dont le pouvoir adjudicateur s'engage à commander au minimum 50 % de la quantité estimée pendant la durée complète du marché, soit 4.013 pièces (1.359.000 euro).


Om daaraan te verhelpen heeft de Ministerraad op 20 september 2013 de mogelijkheid voorzien, voor zover de verhouding maximaal één rechthebbende per drie woningen bedraagt, tot een verkoop van groepen van ex-rijkswachtwoningen met behoud van woonrecht voor de rechthebbenden, waarbij de koper zich er toe engageert om het woonrecht van de nog aanwezige rechthebbende(n) te respecteren.

Afin d'y remédier, le Conseil des ministres a prévu la possibilité, le 20 septembre 2013, pour autant que la proportion s'élève au maximum à un ayant droit par trois logements, de vendre en groupe d'anciens logements de la gendarmerie avec maintien du droit au logement pour les ayants droit, le vendeur s'engageant à respecter le droit au logement de (des) l'ayant(s) droit encore présent(s).


Om daaraan te verhelpen heeft de Ministerraad op 20 september 2013 de mogelijkheid voorzien, voor zover de verhouding maximaal 1 rechthebbende per 3 woningen bedraagt, tot een verkoop van groepen van ex-rijkswachtwoningen met behoud van woonrecht voor de rechthebbenden, waarbij de koper zich er toe engageert om het woonrecht van de nog aanwezige rechthebbende(n) te respecteren.

Pour y remédier, le Conseil des ministres a prévu la possibilité le 20 septembre 2013, pour autant que la proportion s'élève à maximum 1 bénéficiaire par 3 habitations, de vente de groupes d'habitations d'ex-gendarmes avec maintien du droit d'occupation pour les bénéficiaires, dans le cadre duquel l'acheteur s'engage à respecter le droit d'occupation des bénéficiaires encore présents.


Ook in zijn beleidsnota « Diversiteit op de arbeidsmarkt : talenten benutten » merk ik op dat de geachte minister zich engageert om de loonkloof aan te pakken.

Je constate que l'honorable ministre s'engage également à s'attaquer au problème de l'écart salarial dans sa note de politique « Diversité sur le marché du travail : valoriser les talents ».


Ook al is het wettelijk onmogelijk de pijnlijke gevolgen ongedaan te maken van de forse tariefstijgingen van de voorbije twee jaar, uitgelokt door de manke paarse wet, toch heeft CD&V geëist dat er een gedragscode komt waarbij de sector zich engageert om verzekerden die sinds 1 juli 2007 uit de boot zijn gevallen, op te sporen en hun een betaalbaar alternatief aan te bieden.

Même s'il est légalement impossible de compenser les augmentations de tarifs importantes des deux dernières années, à cause de la loi bancale du gouvernement violet, le CD&V a réclamé un code de conduite dans lequel le secteur s'engage à offrir une alternative accessible aux assurés exclus depuis le 1 juillet 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de minister zich engageert' ->

Date index: 2021-05-30
w