Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de klagers inspraak zouden krijgen " (Nederlands → Frans) :

Op 30 november 2010 richtten de klagers zich opnieuw tot de ombudsman, die daarop een tweede onderzoek instelde naar i) de beschuldiging dat de Commissie de inbreukprocedure jegens Oostenrijk niet correct had afgehandeld, omdat zij er met name niet voor had gezorgd dat de MER naar behoren werd verricht, en ii) de eis dat de Commissie ervoor moest zorgen dat een volledige ex post-MER zou worden verricht, met inbegrip van een toezichtmechanisme waarbij de klagers inspraak zouden krijgen of de mogelijkheid zouden hebben de zaak voor een rechtbank te brengen.

Le 30 novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête concernant i) l'allégation que la Commission n'avait pas correctement mené sa procédure d'infraction à l'encontre de l'Autriche, en particulier en ne s'assurant pas que l'EIE était réalisée dans les règles, et ii) la demande que la Commission garantisse l'exécution d'une EIE ex post en bonne et due forme, comprenant un mécanisme de surveillance auquel les plaignants auraient le droit de participer ou, si ce n'est pas possible, qui leur permettrait de porter l'affaire devant la Cour de justice.


De voormalige minister van Economie, mevrouw Moerman, gaf in 2004 aan dat zij een wetsontwerp ging indienen waarbij werknemers het recht zouden krijgen om hun verzekering tegen dezelfde voorwaarden te kunnen voortzetten : « Voortaan zullen verzekeringen in bepaalde gevoelige verzekeringstakken levenslang gelden.

Mme Moerman, alors ministre de l'Économie, a fait part en 2004 de son intention de déposer un projet de loi accordant aux travailleurs le droit de poursuivre leur assurance aux mêmes conditions: « Désormais, la garantie à vie de certaines branches d'assurances sensibles sera assurée.


Omdat vreemdelingen belastingen betalen, zouden zij inspraak moeten krijgen in de besteding van de inkomsten.

Puisqu'ils payent des impôts, les étrangers devraient participer aux décisions portant sur l'affectation des recettes.


Omdat vreemdelingen belastingen betalen, zouden zij inspraak moeten krijgen in de besteding van de inkomsten.

Puisqu'ils payent des impôts, les étrangers devraient participer aux décisions portant sur l'affectation des recettes.


Zonder quotasysteem in de politiek zouden vrouwen wellicht nog aan het « ploeteren » zijn om inspraak te krijgen in onze samenleving.

Si on n'avait pas imposé de quotas en politique, les femmes « rameraient » peut-être encore à l'heure actuelle pour avoir le droit à la parole dans notre société.


In juli heb ik de voorzitter van de Commissie uitgenodigd om deel te nemen aan een vragenuur dat maandelijks in het Parlement zou worden gehouden, waarbij Parlementsleden de kans zouden krijgen om vragen te stellen vanuit de zaal.

En juillet, j’ai invité le président de la Commission à participer à une séance de questions qui se tiendrait tous les mois au Parlement et durant laquelle les députés pourraient poser leurs questions directement.


14. vraagt een diepgaande herziening van de voor- en nadelen van innovatieve methodes om de nieuwe beperkingsverplichtingen voor de geïndustrialiseerde landen van bijlage 1 aan te vullen, zoals het concept van contractie en convergentie en het voorstel voor "sectoriële verbintenissen", waarbij de belangrijkste ontwikkelingslanden vrijwillig broeikasgasstreefdoelen zouden vastleggen voor grote industriële sectoren en markt- en technologievoordelen zouden krijgen indien de ...[+++]

14. préconise un réexamen intensif des avantages et des inconvénients des approches innovantes visant à compléter les nouvelles réductions obligatoires pour les pays industrialisés de l'annexe 1 telles que le concept de contraction et de convergence et l''approche sectorielle" proposée, prévoyant que des pays en développement clés adoptent des objectifs volontaires en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour les principaux secteurs industriels et bénéficient d'incitations commerciales et technologiques afin de dépasser ces objectifs;


14. vraagt een diepgaande herziening van de voor- en nadelen van innovatieve methodes om de nieuwe beperkingsverplichtingen voor de geïndustrialiseerde landen van bijlage 1 aan te vullen, zoals het concept van contractie en convergentie en het voorstel voor "sectoriële verbintenissen", waarbij de belangrijkste ontwikkelingslanden vrijwillig broeikasgasstreefdoelen zouden vastleggen voor grote industriële sectoren en markt- en technologievoordelen zouden krijgen indien de ...[+++]

14. préconise un réexamen intensif des avantages et des inconvénients des approches innovantes visant à compléter les nouvelles réductions obligatoires pour les pays industrialisés de l'annexe 1 telles que le concept de contraction et de convergence et l'"approche sectorielle" proposée, prévoyant que des pays en développement clés adoptent des objectifs volontaires en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre pour les principaux secteurs industriels et bénéficient d'incitations commerciales et technologiques afin de dépasser ces objectifs;


1. Hoe ver staat het nu precies met deze aangekondigde « verjongingsenveloppe » waarbij 2 200 militairen een aanzetpremie van 600 000 frank zouden krijgen om over te stappen naar een burgerambt en 1 000 militairen van ongeveer 40 jaar een premie zouden krijgen van 1 miljoen frank om hen aan te zetten de Krijgsmacht te verlaten ?

1. Où en est-on précisément aujourd'hui avec cette « enveloppe de rajeunissement » annoncée qui permettrait à 2 200 militaires de bénéficier d'une prime de 600 000 francs pour les encourager à transiter vers des fonctions civiles et à un millier de militaires autour de la quarantaine de recevoir une prime d'un million de francs pour les inciter à quitter les Forces armées ?


35. onderstreept de belangrijke rol van internationale en lokale niet-gouvernementele instellingen (NGO's) bij de economische en maatschappelijke wederopbouw; wijst erop dat zoveel mogelijk lokale NGO's meer inspraak moeten krijgen bij wederopbouwprojecten, waarbij anderzijds streng en doeltreffend toezicht op de financiële procedures moet worden gehouden om corruptie te voorkomen;

35. met l'accent sur l'importance du rôle joué par les organisations non gouvernementales (ONG) internationales et locales dans la reconstruction de l'économie et de la société et souligne aussi la nécessité d'assurer une participation accrue d'un aussi grand nombre que possible d'ONG locales dans les projets de reconstruction mais de conserver un contrôle strict et efficace de leurs procédures financières afin d'éviter la corruption;


w