Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de heer paul vandercam " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 waarbij de heer Paul Vandercam wordt aangewezen als voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen,

Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 duquel Monsieur Paul Vandercam est désigné comme président du Conseil du Contentieux des Etrangers,


De heer Paul Vandercam heeft het ambt van bestuurssecretaris bij het studiebureau van de Dienst vreemdelingenzaken uitgeoefend en beschikt over een ervaring van meer dan vijf jaar inzake vreemdelingenrecht.

M. Paul Vandercam a exercé les fonctions de secrétaire d'administration au bureau d'études de l'Office des étrangers et possède une expérience de plus de cinq années en droit des étrangers.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 19 juni 2009 tot benoeming van de leden van de examencommissie belast met het afnemen van het taalexamen bedoeld in artikel 39/21 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij wet van 15 september 2006 tot hervorming van de Raad van State en tot oprichting van een Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, worden de woorden « De heer Bodart, Serge » vervangen door de woorden « De heer Paul Vandercam ...[+++] ».

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté ministériel du 19 juin 2009 portant nomination des membres de la commission d'examen chargée de l'organisation de l'examen de connaissance linguistique prévu par l'article 39/21 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, inséré par la loi du 15 septembre 2006 réformant le Conseil d'Etat et créant un Conseil du Contentieux des Etrangers, les mots « M. Bodart, Serge » sont remplacés par les mots « Monsieur Paul Vandercam ».


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012 wordt de heer Paul Vandercam, kamervoorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, aangesteld als voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen met ingang van 1 juni 2012 voor een termijn van vijf jaar.

Par arrêté royal du 3 août 2012, M. Paul Vandercam, président de chambre du Conseil du Contentieux des Etrangers est désigné comme président du Conseil du Contentieux des Etrangers à partir du 1 juin 2012, pour une période de cinq ans.


Bij koninklijk besluit van 3 augustus 2012, wordt de heer Paul Vandercam aangesteld als voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen voor een periode van vijf jaar met ingang van 1 juni 2012.

Par arrêté royal du 3 août 2012, M. Paul Vandercam est désigné comme président du Conseil du Contentieux des Etrangers pour une période de cinq ans à partir du 1 juin 2012.


De heer Paul Wille verwijst naar het geval Srebrenica waarbij Nederlandse militairen in een zeer slecht daglicht zijn komen te staan.

M. Paul Wille évoque le cas de Srebrenica pour lequel les militaires néerlandais ont fait l'objet d'un rapport très négatif.


Bij beschikking 2010/11 van 1 december 2010 van de eerste voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, wordt het adjunct-mandaat van kamervoorzitter van de heer Paul VANDERCAM hernieuwd met een termijn van drie jaar en dit met ingang van 1 december 2010.

Par ordonnance 2010/11 du 1 décembre 2010 du premier président du Conseil du Contentieux des Etrangers, le mandat adjoint de président de chambre de M. Paul VANDERCAM est renouvelé pour un délai de trois ans et ce, à compter du 1 décembre 2010.


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X., Hi ...[+++]

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X., Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).


De heer Jean-Paul Claeys antwoordt dat er interne consignes bestaan waarbij het verboden is deze groep wapens te laten opnemen, omdat ze nog geen speciale opleiding hebben gekregen.

M. Jean-Paul Claeys répond qu'il existe des consignes internes interdisant aux jeunes de cette catégorie de prendre les armes parce qu'ils n'ont pas encore suivi de formation spéciale.


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X. , H ...[+++]

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X. , Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer paul vandercam' ->

Date index: 2021-06-10
w