Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de heer paul scaglia " (Nederlands → Frans) :

Werd artikel 4 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 waarbij aan de heer Pierre-Etienne BRANCALEONI, honorair Consul van België te Ajaccio, eervol ontslag werd verleend uit zijn ambt en waarbij de heer Paul SCAGLIA werd benoemd tot honorair Consul van België te Ajaccio, met als ressort de departementen Zuid- en Hoog-Corsica, ingetrokken.

L'article 4 de l'arrêté royal du 5 août 2006 par lequel démission honorable de ses fonctions a été accordée à M. Pierre-Etienne BRANCALEONI, Consul honoraire de Belgique à Ajaccio, et par lequel M. Paul SCAGLIA a été nommé Consul honoraire de Belgique à Ajaccio, avec comme circonscription les départements de Corse-du Sud et Haute-Corse, a été retiré.


2. Werd de heer Paul SCAGLIA benoemd tot honorair Consul van België te Ajaccio met als ressort de departementen Zuid- en Hoog-Corsica.

2. M. Paul SCAGLIA a été nommé Consul honoraire de Belgique à Ajaccio avec comme circonscription les départements de Corse-du-Sud et Haute-Corse.


Artikel 1. Worden aangewezen als leden van de selectiecommissie van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel voor de toewijzing van een betrekking van Directeur-Generaal A5 bij Brussel Plaatselijke Besturen : 1° Mevr. Marie BERNARD 2° Mevr. Myriam PARYS 3° Mevr. Hildegard SCHMIDT 4° De heer Etienne Schoonbroodt 5° De heer Wannes VERSCHUEREN 6° De heer Pierre-Paul MAETER Waarbij de heer Pierre-Paul MAETER aangewezen wordt als voorzitter.

Article 1. Sont désignés comme membres de la commission de sélection du Service Public régional de Bruxelles pour l'attribution d'un emploi de Directeur Général A5 auprès de Bruxelles Pouvoirs Locaux : 1° Mme Marie BERNARD 2° Mme Myriam PARYS 3° Mme Hildegard SCHMIDT 4° M. Etienne Schoonbroodt 5° M. Wannes VERSCHUEREN 6° M. Pierre-Paul MAETER M. Pierre-Paul MAETER étant désigné en qualité de Président.


In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 waarbij de heer Paul DE WIN met ingang van 28 oktober 2011 benoemd werd tot adviseur op het Nederlandse taalkader, dient « 23 juni 1964 » te worden vervangen door « 28 december 1952 ».

Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 25 août 2012, par lequel M. Paul DE WIN a été nommé conseiller, à partir du 28 octobre 2011, dans le cadre linguistique néerlandais, la date du « 23 juin 1964 » doit être remplacée par « 28 décembre 1952 ».


Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 waarbij de heer Paul Vandercam wordt aangewezen als voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen,

Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 duquel Monsieur Paul Vandercam est désigné comme président du Conseil du Contentieux des Etrangers,


Bij dit koninklijk besluit wordt het koninklijk besluit van 7 mei 2012 waarbij de heer Paul JANSEN geaccrediteerd wordt als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Malta, met standplaats te Valetta, ingetrokken.

Par cet arrêté royal, l'arrêté royal du 7 mai 2012 accréditant M. Paul JANSEN en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Malte, avec résidence à La Valette, est retiré.


De heer Paul Wille verwijst naar het geval Srebrenica waarbij Nederlandse militairen in een zeer slecht daglicht zijn komen te staan.

M. Paul Wille évoque le cas de Srebrenica pour lequel les militaires néerlandais ont fait l'objet d'un rapport très négatif.


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X., Hi ...[+++]

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X., Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).


De heer Jean-Paul Claeys antwoordt dat er interne consignes bestaan waarbij het verboden is deze groep wapens te laten opnemen, omdat ze nog geen speciale opleiding hebben gekregen.

M. Jean-Paul Claeys répond qu'il existe des consignes internes interdisant aux jeunes de cette catégorie de prendre les armes parce qu'ils n'ont pas encore suivi de formation spéciale.


De Kamervoorzitter, de heer Herman De Croo, herinnert aan een historisch precedent waarbij op 11 april 1937 in Brussel, ingevolge het ontslag van een rexistisch volksvertegenwoordiger en alle opvolgers van zijn lijst, een tussentijdse verkiezing werd gehouden die twee protagonisten tegenover elkaar plaatste, Léon Degrelle en de toenmalige eerste minister Paul Van Zeeland die als grote overwinnaar uit de strijd kwam (MABILLE, X. , H ...[+++]

Le président de la Chambre, M. Herman De Croo, rappelle le précédent historique qui a eu lieu à Bruxelles le 11 avril 1937, lorsque, à la suite de la démission d'un député rexiste et de tous les suppléants de sa liste, une élection partielle opposa deux protagonistes, à savoir Léon Degrelle et le premier ministre de l'époque, M. Paul Van Zeeland, qui sortit grand vainqueur du duel (MABILLE, X. , Histoire politique de la Belgique, CRISP, 1986, pp. 240-241).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de heer paul scaglia' ->

Date index: 2023-12-01
w