Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de duitse delegatie tegen " (Nederlands → Frans) :

Dat voorstel werd gesteund door de Deense delegatie, maar de Duitse, Belgische en Franse delegaties hebben zich ertegen verzet, waarbij zij van mening waren dat, zoals het verboden is om een geoctrooieerd product aan te bieden zonder de toestemming van de houder van het octrooi, het zonder die toestemming verboden zou moeten zijn een geoctrooieerde werkwijze aan te bieden.

La délégation danoise a appuyé cette proposition, mais les délégations allemande, belge et française s'y sont opposées, estimant que de même qu'il est interdit d'offrir un produit breveté sans le consentement du titulaire du brevet, il devrait être interdit, faut de ce consentement, d'offrir un procédé breveté.


1. Tijdens de Europese Raad van Luxemburg van 28 en 29 juni 1991 heeft de Duitse delegatie het idee verspreid om, in het kader van de strijd tegen de illegale drugshandel, een Europees Recherchebureau (Europol) op te richten.

1. Lors du Conseil européen de Luxembourg des 28 et 29 juin 1991, la délégation allemande a lancé l'idée de la mise en place, dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues, d'un Office européen de police (Europol).


1. Tijdens de Europese Raad van Luxemburg van 28 en 29 juni 1991 heeft de Duitse delegatie het idee verspreid om, in het kader van de strijd tegen de illegale drugshandel, een Europees Recherchebureau (Europol) op te richten.

1. Lors du Conseil européen de Luxembourg des 28 et 29 juin 1991, la délégation allemande a lancé l'idée de la mise en place, dans le cadre de la lutte contre le trafic de drogues, d'un Office européen de police (Europol).


Wij nemen nota van de arrest die het Duitse Bundesverfassungsgericht vandaag heeft gedaan, waarbij het beroep tegen het programma voor rechtstreekse monetaire transacties van de Europese Centrale Bank wordt verworpen.

Nous prenons note du jugement rendu aujourd’hui par la Cour constitutionnelle allemande qui rejette le recours portant sur le programme d’Opérations monétaires sur titres (OMT) de la Banque centrale européenne.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 11 maart 2016 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de Belgische Staat, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 maart 2016, heeft het Arbeidshof te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 74 van de wet van 6 augustus 1993 houdende sociale en diverse bepalingen de bevoegdheidsverdelende regelen en meer bepaald artikel 175 van de Grondwet doordat zij het lot regelt van het IWONL na de opheffing van dit i ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 11 mars 2016 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre l'Etat belge, la Communauté flamande et la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars 2016, la Cour du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 74 de la loi du 6 août 1993 portant des dispositions sociales et diverses viole-t-il les règles répartitrices de compétence, et plus précisément l'article 175 de la Constitution, en ce qu'il règle le sort de l'IRSIA après la suppression de cet institut, ce tran ...[+++]


Het Duits Grondwettelijk Hof van Karlsruhe oordeelde na de Duitse omzetting met een verplichting om de gegevens zes maanden te bewaren, dat de regeling die de bondsregering had ingesteld, waarbij de aanbieders van internetdiensten en de telefoonoperatoren verplicht werden de data in verband met de telefoonoproepen en de internetverbindingen in naam van de strijd tegen terrorisme en misdaad gedurende zes maanden systematisch te bewa ...[+++]

La Cour constitutionnelle allemande de Karlsruhe a jugé, après la transposition allemande contenant une obligation de rétention de donnés de six mois, que le dispositif mis en place par le gouvernement fédéral obligeant les fournisseurs d'accès à Internet et les opérateurs téléphoniques, au nom de la lutte contre le terrorisme et la criminalité en ligne, à stocker systématiquement pendant six mois les données relatives aux appels téléphoniques et connections internet, ne correspond pas à la Charte européennes des droits fondamentaux.


Het Duits Grondwettelijk Hof van Karlsruhe oordeelde na de Duitse omzetting met een verplichting om de gegevens zes maanden te bewaren, dat de regeling die de bondsregering had ingesteld, waarbij de aanbieders van internetdiensten en de telefoonoperatoren verplicht werden de data in verband met de telefoonoproepen en de internetverbindingen in naam van de strijd tegen terrorisme en misdaad gedurende zes maanden systematisch te bewa ...[+++]

La Cour constitutionnelle allemande de Karlsruhe a jugé, après la transposition allemande contenant une obligation de rétention de donnés de six mois, que le dispositif mis en place par le gouvernement fédéral obligeant les fournisseurs d'accès à Internet et les opérateurs téléphoniques, au nom de la lutte contre le terrorisme et la criminalité en ligne, à stocker systématiquement pendant six mois les données relatives aux appels téléphoniques et connections internet, ne correspond pas à la Charte européennes des droits fondamentaux.


Van eventuele vaststellingen in Nederland werden er geen meldingen gemaakt op de halfjaarlijkse Small Bull vergaderingen “hormonen” (vergadering van experts voor de strijd tegen de hormonen op Europees niveau) waarbij ook een Nederlandse delegatie aanwezig is.

Aucune constatation éventuelle aux Pays-Bas n’a été mentionnée lors des réunions semestrielles Small Bull “hormones” (réunion des spécialistes de la lutte contre les hormones au niveau européen), auxquelles assiste également une délégation néerlandaise.


2. is ingenomen met het streven van de Maltese autoriteiten om op transparante wijze op te treden tegen deze noodsituatie rond de migratie, waarbij zij de delegatie van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en de pers dan ook een bezoek aan de centra in alle vrijheid hebben toegestaan;

2. se félicite des efforts accomplis par les autorités maltaises pour traiter cette question critique de l'immigration avec transparence, laissant ainsi la délégation de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ainsi que la presse avoir librement accès aux centres de détention;


Op 30 maart 1994 kwam de Raad van ministers van Volksgezondheid op voorstel van de Duitse delegatie bijeen om de mogelijke risico's te bespreken van overdracht van BSE op de mens, waarbij de Duitse delegatie verzocht om opneming van een afzonderlijke verklaring waarin werd aangedrongen op verdere beschermingsmaatregelen (Bijlage nr. 14).

Par ailleurs, le 30 mars 1994, le Conseil "Santé" s'est réuni à l'initiative de la délégation allemande pour examiner les risques éventuels de transmission de l'ESB à l'homme; la délégation allemande a demandé que soit consignée au procès-verbal une déclaration séparée demandant instamment l'adoption de mesures supplémentaires de protection (annexe 14).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de duitse delegatie tegen' ->

Date index: 2021-02-27
w